hawksbill 玳瑁。
玳瑁。 “hawksbill carapace“ 中文翻譯: 玳瑁“hawksbill cay“ 中文翻譯: 霍克斯比爾島“hawksbill meat“ 中文翻譯: 玳瑁肉“hawksbill turtle“ 中文翻譯: 玳瑁屬“hawksbill turtle red“ 中文翻譯: 海螺紅; 玳瑁紅; 鮭魚紅“shell of hawksbill turtle“ 中文翻譯: 玳瑁“hawksbee“ 中文翻譯: 霍克斯比“hawks-dennen forceps“ 中文翻譯: 霍-丹二氏產鉗:用于前位的中位產鉗分娩的特殊產鉗“hawks prey on small birds“ 中文翻譯: 鷹捕食小鳥“hawks nest pt“ 中文翻譯: 霍克斯內斯特角“hawks howard“ 中文翻譯: 霍華.赫克斯
hawkshaw |
|
Distribution of hawksbill turtle covers tropical coastal waters of pacific , atlantic , indian ocean and mediterranean sea , and mature hawksbill turtles usually weigh around 40 - 60 kg and measure less than 100 cm . their diets comprise mainly sponges but also other marine plants and crustaceans 玳瑁的分布范圍遍及太平洋大西洋印度洋及地中海等地之熱帶沿岸水域,成熟的玳瑁通常重40至60公斤,身長不足一米,主要以進食海棉海洋植物和甲殼類動物為生。 |
|
Currently hawksbill turtle is listed as critically endangered on iucn red list and appendix i of cites . international trading of hawksbill turtle is prohibited and the wild population is facing a very high risk of extinction 目前玳瑁屬世界自然保護聯盟瀕危物種紅色名錄中的極度瀕危物種類別,以及被列入華盛頓公約附錄一中,即禁止一切國際貿易活動,而其野生種群正面臨極其嚴峻的絕種危機。 |
|
The good news for conservationists is that the malaysian government wants to buy the island and turn it into a sanctuary for the hawksbill turtle , whose numbers have fallen by 80 percent in the last 100 years , according to the world conservation union 對保育人士而言,好消息是馬來西亞政府想買下這個小島,讓它成為玳瑁的樂土;據世界保育聯盟統計,玳瑁的數量在過去一百年減少了百分之八十。 |
|
Major threats to hawksbill turtle are habitat destruction and alternation by coastal development , over - exploitation for meat , hides , eggs and shells , and incidental capture in fisheries 玳瑁面對的主要脅包括沿岸發展的改變或生境的破壞,人類對肉蛋和殼而遭過度的采捕,以及遭漁民意外捕撈。 |
|
A passer - by of the studies centre sighted 5 turtles including the stranded hawksbill turtle crawled onto the beach , and four returned to the sea on 24 april 2004 一名途經該處的人士于2004年4月24日目擊五頭玳瑁包括后來被發現擱淺的一頭爬到沙灘上,其中四頭于當日重歸大海。 |
|
Locally , hawksbill turtle is protected by the wild animal protection ordinance cap 170 and animals and plants protection of endangered species ordinance cap 187 特區政府則透過野生動物保護條例第170章,以及動植物瀕危物種保護條例第187章保護玳瑁。 |
|
On 25 april 2004 , a twelve to 14 inches long hawksbill turtle , eretmochelys imbricata , was found stranded on a beach at our wwf island house conservation studies centre in tai po ,被發現在世界自然基金會大埔元洲仔環境保護研究中心外的沙灘上擱淺。 |
|
There are pearl , hawksbill turtle , corals and punched shell for your choice . shopping here , you will breathe the fresh and humid air from sea 各種珍珠、玳瑁、珊瑚及已穿孔供自己搭配穿結的貝殼,讓您呼吸到南太平洋新鮮、潮濕的海洋空氣。 |
|
As little is known about hawksbill turtle , information includes sighting and stranding could help to understand their ecology in hong kong 由于我們對玳瑁的所知有限,因此各類有關目擊和發現擱淺資料,都能協助我們理解它們在香港的生態。 |
|
Although sightings of live and dead hawksbill turtle were reported in 1993 , 1998 and 2001 , there is no record of nesting in hong kong 雖然在1993年1998年和2001年,曾分別有目擊活及死玳瑁的報告,然而并沒發現它們在香港筑巢的記錄。 |
|
Hawksbill turtle is one of the four marine turtle species occurs in hong kong waters , and the others are green , leatherback and olive ridley turtles 玳瑁是棲居香港水域四種海之一,其馀分別為綠海棱皮和太平洋麗。 |
|
Stranding of hawksbill turtle at island house 元洲仔發現擱淺玳瑁 |