harness cop 〔美俚〕穿制服的警察,外勤巡警。
〔美俚〕穿制服的警察,外勤巡警。 “harness“ 中文翻譯: n. 1.馬具,挽具。 2.〔古語〕甲胄,鎧甲。 3.跳 ...“cop“ 中文翻譯: vt. 〔俚語〕 1.捕捉,逮捕(犯人)。 2.取勝,贏 ...“cop“ 中文翻譯: cop1 n. 1.紡錘狀線團,管紗;紆子。 2.〔英方〕(山)頂;(鳥)冠毛。 n. 〔俚語〕警察。 a plain clothes cop便衣警察。 vt. 〔俚語〕 1.捕捉,逮捕(犯人)。 2.取勝,贏得。 3.偷。 cop a plea 自首,招認(希望減輕刑罰)。 cop big 〔美俚〕勝利,贏得;巧中。 cop hours 〔美俚〕優勝,獲勝。 cop it 〔學俚〕挨罵,遭罰;被殺死。 cop out 〔美俚〕 1. 自首(并告發同犯)。 2. 反悔,失言,躲賴;逃避(義務);放棄,妥協;退出;離開。 cop the curtain 【美劇】謝幕。 n. 〔俚語〕抓獲,捕捉。 a fair cop 不小的勝利。 no cop, not much cop 沒有什么價值[用處]。 “cop it“ 中文翻譯: 挨打, 受傷“no cop“ 中文翻譯: 沒有什么價值“the cop“ 中文翻譯: 警察“harness“ 中文翻譯: n. 1.馬具,挽具。 2.〔古語〕甲胄,鎧甲。 3.跳傘員、摩托駕駛員的全套衣帽裝備。 4.【紡織;印染】綜?;(提花機上的)通絲。 5.〔美俚〕警察制服;工作裝備。 die in harness = die with harness on one's back 在工作中死去,殉職。 get back into harness 重新回去工作。 in double harness 已婚的。 in harness 做日常工作;受約束。 single harness 〔戲謔語〕光棍生活。 work [run] in double harness (兩匹馬或牛)同時拉車;兩人合作;(夫婦)雙雙工作。 vt. 1.給…套上馬具[軛具];使做固定的工作。 2.利用(瀑布、風等),治理。 3.〔古語〕給…穿鎧甲。 harness a waterfall 利用瀑布作動力。 n. -er ,-less adj.,-like adj. “in harness“ 中文翻譯: 受約束“in harness with“ 中文翻譯: 同...合作“bon cop bad cop“ 中文翻譯: 管紗組合; 好警察,壞警察“cop-and-cop doubled yarn“ 中文翻譯: 混合雙股線“cop-cop-yarn“ 中文翻譯: 混合股線“good cop bad cop“ 中文翻譯: 〔美口〕軟硬兼施的,恩威并重的。 “cable harness wires harness“ 中文翻譯: 電纜護套及電線護套“a cop and a sleuth“ 中文翻譯: 警官與偵探“a smart cop“ 中文翻譯: 糊涂警察“amazing cop“ 中文翻譯: 妙警點三八“angel cop“ 中文翻譯: 天使女戰警“bastard cop“ 中文翻譯: 中型管紗“beast cop“ 中文翻譯: 野獸刑警“broached cop“ 中文翻譯: 錐形紗管“city cop“ 中文翻譯: 都市刑警; 公仆Ⅱ“combo cop“ 中文翻譯: 國產雪蛤威龍“cop 1“ 中文翻譯: 紡錘形線團“cop 3“ 中文翻譯: 避免說出真相; 認罪乞憐; 抓到
harness dick |