grass snake (無毒)青草蛇。
(無毒)青草蛇。 “grass“ 中文翻譯: n. 1.草;牧草;牧草地,牧場;草地,草原。 2.〔p ...“snake“ 中文翻譯: n. 1.蛇。 2.冷酷陰險的人,卑鄙的人,虛偽的人。 ...“a snake in the grass“ 中文翻譯: 暗藏的敵人; 偽裝成朋友的陰險的人; 偽裝成朋友的陰險人,潛伏的危險“snake in the grass“ 中文翻譯: 隱藏的危險“angola grass-snake“ 中文翻譯: 安哥拉花條蛇“beating the grass to frighten the snake“ 中文翻譯: 打草驚蛇“bull-striped grass-snake“ 中文翻譯: 線速蛇“cross-marked grass-snake“ 中文翻譯: 叉斑花條蛇“grey grass-snake“ 中文翻譯: 線速蛇“pygmy grass-snake“ 中文翻譯: 安哥拉花條蛇“southern striped-bellied grass-snake“ 中文翻譯: 紋腹花條蛇“the snake curled up in the long grass“ 中文翻譯: 那條蛇在深草里把身子蜷做一團“a snake“ 中文翻譯: 一條蛇“snake“ 中文翻譯: n. 1.蛇。 2.冷酷陰險的人,卑鄙的人,虛偽的人。 3.(劣質)威士忌酒;〔pl.〕〔美俚〕震顫性酒瘋[譫妄]。 4.〔the S-〕蛇形浮動〔70年代歐洲的一種外匯聯合浮動制度,snakein the tunnel 的縮略用法〕。 a poor snake 窮人,干苦活的人。 a snake in one's bosom 恩將仇報的人 (warm [cherish] a snake in one's bosom 愛護忘恩負義的人,養虎貽患)。 a snake in the grass 潛伏著的危險,隱患;暗藏的敵人。 be above snake 〔美國〕活著,生存著。 have snakes in one's boots 〔美俚〕爛醉如泥;患震顫性酒狂病[譫妄]。 raise [wake] snakes 無故驚擾人;惹事,引起不愉快的事。 see snakes 喝醉酒;患震顫性酒狂病[譫妄]。 vi. 1.彎曲;蜿蜒;彎彎曲曲地走。 2.偷偷行進,偷偷溜走。 vt. 1.扭彎;扭轉。 2.迂回地取(道)。 3.〔美國〕拖,拉,拖出來。 “the snake“ 中文翻譯: 新諜海龍蛇生死斗“at grass“ 中文翻譯: 在地面上“be at grass“ 中文翻譯: 在放牧中, 閑著“grass“ 中文翻譯: n. 1.草;牧草;牧草地,牧場;草地,草原。 2.〔pl.〕 【植物;植物學】禾本科植物;〔pl.〕 草葉;〔俚語〕龍須菜,蘆筍,蒿苣,(色拉中的)生菜。 3.草綠時節,春天。 4.【礦物】礦山地面,礦井地面。 5.〔英俚〕(印刷廠的)臨時排字工作,臨時工作。 6.【無線電】噪音細條,(雷達屏上的)“毛草”。 7.〔俚語〕大麻〔北美產的毒品〕。 8.閑居(處)。 All flesh is grass. 人盡如草,終必枯亡。 grass family 禾本科植物。 a grass lamb 牧放中出生的小羊。 a horse five years old next grass來春五歲的馬。 While the grass grows the horse [steed] starves. 〔諺語〕遠水不救近火。 be at grass = be out at grass 1. 在牧放中。 2. 閑著(休假,失業等)。 3. 【礦物】離開礦井,在露天。 between [betwixt] grass and hay 〔美國〕在兒童與成人之間的青少年。 bring to grass 把(礦)運出井外。 come to grass 走出礦井外。 cut one's own grass 〔口語〕自食其力。 cut the grass from under sb.'s feet 妨礙某人;挫敗某人。 go to grass 1. (家畜)上牧場去。 2. 〔口語〕歇工,休假;退休;死去。 3. 〔口語〕被打倒(Go to grass ! 去你的!見你的鬼!)。 hear the grass grow 極端敏感。 hunt grass〔口語〕一敗涂地,被打倒。 Come [Keep] off the grass. 1. (布告)勿踏草地。 2. 謹慎小心。 lay down in grass (在地上)鋪上草皮,使成草地。 let no grass grow under one's feet 不錯過機會,說干就干。 put [send, turn out] to grass 1. 把…趕到牧場,放牧。 2. 辭退,解雇;強迫退休。 vt. 1.用草覆蓋;使長草,在…撒草種。 2.使吃草,放牧。 3.在草上曬;把…攤開在草地上。 4.〔英國〕打倒;把(魚)釣上岸來;打落(飛鳥)。 be grassed down 用草覆蓋著,埋在草下。 be grassed over 完全被草蓋上。 vi. 1.(家畜)在牧場上吃草。 2.長滿草。 3.〔美俚〕告密,當告密者。 adj. -less 不長草的,沒有草的。 adj. -like “on the grass“ 中文翻譯: 在草地上“with grass“ 中文翻譯: 以草喂“snake snake“ 中文翻譯: 蛇一條“cape file-snake snake“ 中文翻譯: 銼蛇“snake soup; souwith snake“ 中文翻譯: 蛇羹“white snake, green snake“ 中文翻譯: 青蛇“fragrant grass; green grass“ 中文翻譯: 芳草
grass snipe |