grandiloquence n.夸大,夸張
n. 夸大,夸張 “grandiloquent“ 中文翻譯: adj. 夸張的,夸大的。 Indeed, no eulogy could be more grandiloquent than this. 真是恭維備至。 adv. -ly “grandillo“ 中文翻譯: 格蘭迪洛“grandiloquently“ 中文翻譯: 夸張地“grandilli“ 中文翻譯: 格蘭迪利“grandin“ 中文翻譯: 格蘭丁; 格朗丹“grandiletti“ 中文翻譯: 格蘭迪萊蒂“grandin lake“ 中文翻譯: 格蘭丁湖“grandigneaux“ 中文翻譯: 格朗迪尼奧“grandinello“ 中文翻譯: 格蘭迪內格“grandifoliate“ 中文翻譯: 大葉的
grandiloquent |
|
Cheers and laughters sweet words grandiloquence nonsense wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow , but it can drown people 歡聲笑語甜言蜜語豪言壯語胡言亂語不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 ) |
|
Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of being drunk ) . ( the wine cup is shallow , but it can get people drown 歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 ) |
|
Cheers and laughters ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of geting drunk ) ( the wine cup is shallow , but it can drown people 歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 ) |
|
Cheerful words , sweet words , grandiloquence , nonsense , and silence are the five steps to get drunk . ( it can drown people though the cup is shallow 歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 ) |
|
Cheers and laughter ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow , but it can drown people 歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 ) |
|
Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow , but it can drown people 歡聲笑語(甜言蜜語(豪言壯語(胡言亂語(不言不語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 ) |
|
Although weve no grandiloquence , the sun is in our heart , well never cry and be sad and try our best to realize our dreams 我們雖然沒有豪言和壯語,但我們心中有太陽,我們不再哭泣,不再悲傷,會努力實現美麗的夢想! |