gosling-grass gosling-grass = goose-grass.
gosling-grass = goose-grass. “gosling“ 中文翻譯: n. 1.小鵝。 2.笨人,傻瓜;毛娃娃。 shoe the gosling= shoe the goose. “gosling blast“ 中文翻譯: 哥斯陵颮; 徐風“gosling pest“ 中文翻譯: 小鵝瘟“gosling plague“ 中文翻譯: 代爾塞病“gosling storm“ 中文翻譯: 徐風“james gosling“ 中文翻譯: 詹姆斯戈斯林“raymond gosling“ 中文翻譯: 雷蒙・葛斯林“ryan gosling“ 中文翻譯: 恩高士寧; 戈林斯; 葛斯林; 格斯林; 雷恩.高斯林; 瑞安・高斯林; 瑞恩・高斯林“at grass“ 中文翻譯: 在地面上“be at grass“ 中文翻譯: 在放牧中, 閑著“grass“ 中文翻譯: n. 1.草;牧草;牧草地,牧場;草地,草原。 2.〔pl.〕 【植物;植物學】禾本科植物;〔pl.〕 草葉;〔俚語〕龍須菜,蘆筍,蒿苣,(色拉中的)生菜。 3.草綠時節,春天。 4.【礦物】礦山地面,礦井地面。 5.〔英俚〕(印刷廠的)臨時排字工作,臨時工作。 6.【無線電】噪音細條,(雷達屏上的)“毛草”。 7.〔俚語〕大麻〔北美產的毒品〕。 8.閑居(處)。 All flesh is grass. 人盡如草,終必枯亡。 grass family 禾本科植物。 a grass lamb 牧放中出生的小羊。 a horse five years old next grass來春五歲的馬。 While the grass grows the horse [steed] starves. 〔諺語〕遠水不救近火。 be at grass = be out at grass 1. 在牧放中。 2. 閑著(休假,失業等)。 3. 【礦物】離開礦井,在露天。 between [betwixt] grass and hay 〔美國〕在兒童與成人之間的青少年。 bring to grass 把(礦)運出井外。 come to grass 走出礦井外。 cut one's own grass 〔口語〕自食其力。 cut the grass from under sb.'s feet 妨礙某人;挫敗某人。 go to grass 1. (家畜)上牧場去。 2. 〔口語〕歇工,休假;退休;死去。 3. 〔口語〕被打倒(Go to grass ! 去你的!見你的鬼!)。 hear the grass grow 極端敏感。 hunt grass〔口語〕一敗涂地,被打倒。 Come [Keep] off the grass. 1. (布告)勿踏草地。 2. 謹慎小心。 lay down in grass (在地上)鋪上草皮,使成草地。 let no grass grow under one's feet 不錯過機會,說干就干。 put [send, turn out] to grass 1. 把…趕到牧場,放牧。 2. 辭退,解雇;強迫退休。 vt. 1.用草覆蓋;使長草,在…撒草種。 2.使吃草,放牧。 3.在草上曬;把…攤開在草地上。 4.〔英國〕打倒;把(魚)釣上岸來;打落(飛鳥)。 be grassed down 用草覆蓋著,埋在草下。 be grassed over 完全被草蓋上。 vi. 1.(家畜)在牧場上吃草。 2.長滿草。 3.〔美俚〕告密,當告密者。 adj. -less 不長草的,沒有草的。 adj. -like “on the grass“ 中文翻譯: 在草地上“with grass“ 中文翻譯: 以草喂“gosling enteritis virus“ 中文翻譯: 雛鵝腸炎病毒; 雛鵝腸炎簿“gosling hepatitis virus“ 中文翻譯: 雛鵝肝炎病毒; 雛鵝肝炎簿“gosling infectious myocarditis virus“ 中文翻譯: 雛鵝傳染性心肌炎簿,鵝流感簿“gosling plague virus“ 中文翻譯: 小鵝瘟病毒“ryan gosling,keri russell“ 中文翻譯: 斯皮爾斯“fragrant grass; green grass“ 中文翻譯: 芳草“grass cloth; grass linen“ 中文翻譯: 夏布“a blade of grass“ 中文翻譯: 一根草; 一片草葉“a grass widower“ 中文翻譯: 離了婚的男人“a snake in the grass“ 中文翻譯: 暗藏的敵人; 偽裝成朋友的陰險的人; 偽裝成朋友的陰險人,潛伏的危險“a stalk of grass“ 中文翻譯: 一根草“goslings infectious myocarditis virus“ 中文翻譯: 雛鵝傳染性心肌炎病毒; 雛鵝傳染性心肌炎簿“goslino“ 中文翻譯: 戈斯利諾
gospel |