go all lengths 干到底。
干到底。 “go“ 中文翻譯: vi. (went; gone; 第二人稱單數現在式〔古 ...“all“ 中文翻譯: adj. 1.所有的,全部的,整個的,一切的。 2.非常 ...“length“ 中文翻譯: n. 1.長,長度,長短。 2.(時間的)長短,期間。 ...“go to all lengths“ 中文翻譯: 不惜采取任何手段, 竭盡全力“all lengths“ 中文翻譯: 各種長度“go to great lengths“ 中文翻譯: 不辭辛苦地; 竭盡全力“they are all no go“ 中文翻譯: 他們全不頂用。“all are not saints that go to church“ 中文翻譯: 表面高興的; 三人行必有我師; 上教堂的未必都是圣人; 未必都快樂“all dogs go to heaven“ 中文翻譯: 古惑狗天師“all let go aft!“ 中文翻譯: 解掉全部尾纜“all systems go“ 中文翻譯: 一應俱全“all trains go downtown“ 中文翻譯: 車輛全部開往市區“and then i go and spoil it all“ 中文翻譯: 接著我走出去,攪翻了一切“be on the go all day long“ 中文翻譯: 整天跑跑顛顛“go after it with all that you are“ 中文翻譯: 去追尋那些你已經擁有的; 要鍥而不舍地去追求; 用你的所有去追尋“go all funny“ 中文翻譯: 覺得身體不舒服“go all out“ 中文翻譯: go all out =go all-out 全力以赴,鼓足干勁。 “go all the way“ 中文翻譯: 完全一致“go all the way to meet“ 中文翻譯: 一味迎合“go all to pieces“ 中文翻譯: 崩潰, 瓦解, 身體垮下來, 精神崩潰, 精神上垮下來“go on all fours“ 中文翻譯: 用四肢“go the way of all flesh“ 中文翻譯: 走眾生之路;死“is it all right if i go“ 中文翻譯: 我去行嗎“to go all out“ 中文翻譯: 全力以赴做某事“would all have to go“ 中文翻譯: 應該通通消失
go all out |
|
The fact is , i was a trifle beside myself ; or rather out of myself , as the french would say : i was conscious that a moment s mutiny had already rendered me liable to strange penalties , and , like any other rebel slave , i felt resolved , in my desperation , to go all lengths 我確實有點兒難以自制,或者如法國人所說,失常了。我意識到,因為一時的反抗,會不得不遭受古怪離奇的懲罰。于是,像其他造反的奴隸一樣,我橫下一條心,決計不顧一切了。 |
|
Like any other rebel slave, i felt resolved, in my desperation, to go all lengths . 我象任何一個反抗的奴隸一樣,在絕望中下了決心,要反抗到底。 |
|
They would have used terror, and we were prepared to go all lengths . 他們一定會使用恐怖政策,而我們也準備不擇手段。 |