georgiana n.喬治(亞)娜〔女子名〕。
n. 喬治(亞)娜〔女子名〕。 “georgiana rizk“ 中文翻譯: 喬治安娜里茲克“georgian wool“ 中文翻譯: 格魯吉亞羊毛“georgianna“ 中文翻譯: 喬治亞娜“georgian wired glass“ 中文翻譯: 喬治亞式夾絲玻璃; 佐治亞式夾絲玻璃“georgianna robertson“ 中文翻譯: 喬治婭娜・羅伯遜“georgian wired gla“ 中文翻譯: 佐治亞式夾絲玻璃“georgians“ 中文翻譯: 格魯吉亞人“georgian wikipedia“ 中文翻譯: 格魯吉亞語維基百科“georgic“ 中文翻譯: n. 田園詩。 The Georgics 《農事詩》〔古羅馬詩人維吉爾 (Virgil) 所作的田園詩〕。 adj. 農業(業)的。 “georgian uprising of texel“ 中文翻譯: 太克斯的格魯吉亞人起義
georgic |
|
It was a wet and windy afternoon : georgiana had fallen asleep on the sofa over the perusal of a novel ; eliza was gone to attend a saint s - day service at the new church - for in matters of religion she was a rigid formalist : no weather ever prevented the punctual discharge of what she considered her devotional duties ; fair or foul , she went to church thrice every sunday , and as often on week - days as there were prayers 一個風雨交加的下午,喬治亞娜看著一部小說,便倒在沙發上睡著了。伊麗莎已經去新教堂參加萬圣節儀式因為在宗教方面,她十分看重形式,風雨無阻,按時履行著心中虔誠的義務。不論天好天壞,每個星期上教堂三次,平時如有禱告要做,也一樣頻繁。 |
|
As i shall not have occasion to refer either to her or her sister again , i may as well mention here , that georgiana made an advantageous match with a wealthy worn - out man of fashion , and that eliza actually took the veil , and is at this day superior of the convent where she passed the period of her novitiate , and which she endowed with her fortune 由于我沒有機會再提起她或她妹妹了,我不妨在這兒說一下吧。喬治亞娜在婚事上得以高攀,嫁給了上流社會一個年老力衰的有錢男子。伊麗莎果真做了修女,度過了一段見習期后,現在做了修道院院長,并把全部財產贈給了修道院。 |
|
I am not deceitful : if i were , i should say i loved you ; but i declare i do not love you : i dislike you the worst of anybody in the world except john reed ; and this book about the liar , you may give to your girl , georgiana , for it is she who tells lies , and not i “我不騙人,要是我騙,我會說我愛你。但我聲明,我不愛你,除了約翰.里德,你是世上我最不喜歡的人,這本寫說謊者的書,你盡可以送給你的女兒喬治亞娜,因為說謊的是她,不是我。 ” |
|
She went up to london last winter with her mama , and there everybody admired her , and a young lord fell in love with her : but his relations were against the match ; and - what do you think ? - he and miss georgiana made it up to run away ; but they were found out and stopped 去年冬天她同媽媽上了倫敦,在那兒人見人愛,一個年輕勛爵愛上了她,但勛爵的親戚反對這門親事,而你認為怎么樣他和喬治亞娜小姐決定私奔,于是讓人發現了,受到了阻止。 |
|
I really do not think georgiana darcy has her equal for beauty , elegance , and accomplishments ; and the affection she inspires in louisa and myself is heightened into something still more interesting , from the hope we dare to entertain of her being hereafter our sister 我以為喬治安娜達西無論在容貌方面,舉止方面,才藝方面,的確再也沒有人能夠比得上。露薏莎和我都大膽地希望她以后會做我們的嫂嫂,因此我們對她便越發關切了。 |
|
Sir george lynn was talking of a reed of gateshead yesterday , who , he said , was one of the veriest rascals on town ; and ingram was mentioning a georgiana reed of the same place , who was much admired for her beauty a season or two ago in london 昨天喬治林恩爵士說起蓋茨黑德府一個叫里德的人他說這人是城里一個十足的無賴,而英格拉姆提到了同一個地方叫喬治亞娜里德的,一兩個社交季節之前,因為美貌,在倫敦大受傾慕。 ” |
|
The said eliza , john , and georgiana were now clustered round their mama in the drawing - room : she lay reclined on a sofa by the fireside , and with her darlings about her for the time neither quarrelling nor crying looked perfectly happy 此時此刻,剛才提到的伊麗莎約翰和喬治亞娜都在客廳里,簇擁著他們的媽媽。她則斜倚在爐邊的沙發上,身旁坐著自己的小寶貝們眼下既未爭吵也未哭叫,一副安享天倫之樂的神態。 |
|
I wished to leave immediately after the funeral , but georgiana entreated me to stay till she could get off to london , whither she was now at last invited by her uncle , mr . gibson , who had come down to direct his sister s interment and settle the family affairs 我希望葬禮后立即動身,喬治亞娜卻懇求我一直呆到她去倫敦,因為來這里張羅姐姐的葬禮和解決家庭事務的吉卜森舅舅,終于邀請她上那兒了。 |
|
Elizabeth s collected behaviour , however , soon quieted his emotion ; and as miss bingley , vexed and disappointed , dared not approach nearer to wickham , georgiana also recovered in time , though not enough to be able to speak any more 達西看到伊麗莎白不動聲色,方才安下心來。彬格萊小姐苦惱失望之余,不敢再提到韋翰,于是喬治安娜也很快恢復了正常的神態,只不過一時之間還不好意思開口說話。 |
|
He had been some time with mr . gardiner , who , with two or three other gentlemen from the house , was engaged by the river , and had left him only on learning that the ladies of the family intended a visit to georgiana that morning 且說達西原先同自己家里兩三個人陪著嘉丁納先生在河邊釣魚,后來一聽到嘉丁納太太和她外甥女當天上午就要來拜望喬治安娜,便立刻離開了他們,回到家里來。 |
|
Her brother s recommendation was enough to ensure her favour : his judgment could not err , and he had spoken in such terms of elizabeth as to leave georgiana without the power of finding her otherwise than lovely and amiable 喬治安娜可并沒有接嘴,因為她哥哥既然那么推崇伊麗莎白,她當然便也對她有了好感。哥哥的看法決不會錯他把伊麗莎白捧得叫喬治安娜只覺得她又親切又可愛。 |
|
The other was as certainly georgiana : but not the georgiana i remembered - the slim and fairy - like girl of eleven . this was a full - blown , very plump damsel , fair as waxwork , with handsome and regular features , languishing blue eyes , and ringleted yellow hair 這是一位已經完全長成十分豐滿的年輕姑娘,有著白得像蠟制品的膚色,端正漂亮的五官,含情脈脈的藍眼睛,黃色的卷發。 |
|
I joined them unexpectedly a day or two before the intended elopement ; and then georgiana , unable to support the idea of grieving and offending a brother whom she almost looked up to as a father , acknowledged the whole to me 原來在他們私奔之前,我出乎意料地來到他們那里喬治安娜一貫把我這樣一個哥哥當作父親般看待,她不忍叫我傷心受氣,于是把這件事向我和盤托出。 |
|
Georgiana , when not unburdening her heart to me , spent most of her time in lying on the sofa , fretting about the dulness of the house , and wishing over and over again that her aunt gibson would send her an invitation up to town 喬治亞娜不向我吐露心聲的時候大都躺在沙發上,為家里的乏味而發愁,一再希望吉卜森舅媽會寄來邀請信,請她上城里去。 |
|
Then i thought of eliza and georgiana ; i beheld one the cynosure of a ball - room , the other the inmate of a convent cell ; and i dwelt on and analysed their separate peculiarities of person and character 我看見一個是舞場中的皇后,另一個是修道院陋室的居士。我繼續思索著,分析了她們各自的個性和品格。傍晚時抵達某個大城鎮,驅散了這些想法。 |
|
Georgiana sat on a high stool , dressing her hair at the glass , and interweaving her curls with artificial flowers and faded feathers , of which she had found a store in a drawer in the attic 喬治亞娜坐在一條高腳凳上,對鏡梳理著自己的頭發。她把一朵朵人造花和一根根褪色的羽毛插到卷發上,這些東西是她在閣樓上的一個抽屜里找到的。 |
|
Pemberley was now georgiana s home ; and the attachment of the sisters was exactly what darcy had hoped to see . they were able to love each other even as well as they intended 喬治安娜現在長住在彭伯里了姑嫂之間正如達西先生所料到的那么情投意合,互尊互愛,甚至融洽得完全合乎她們自己的理想。 |
|
And bellowed out aloud . aid was near him : eliza and georgiana had run for mrs . reed , who was gone upstairs : she now came upon the scene , followed by bessie and her maid abbot 他的幫手近在咫尺,伊麗莎和喬治亞娜早已跑出去討救兵,里德太太上了樓梯,來到現場,后面跟隨著貝茜和女傭艾博特。 |
|
Eliza , who , was headstrong and selfish , was respected . georgiana , who had a spoiled temper , a very acrid spite , a captious and insolent carriage , was universally indulged 伊麗莎自私任性,卻受到尊敬喬治亞娜好使性子,心腸又毒,而且強詞奪理目空一切,偏偏得到所有人的縱容。 |