gentle folks n.〔pl.〕 有身份的人,上流人士。
n. 〔pl.〕 有身份的人,上流人士。 “gentle folk“ 中文翻譯: n. 〔pl.〕 有身份的人,上流人士。 “folks“ 中文翻譯: 福克斯; 親人; 神鮮家庭“gentle“ 中文翻譯: adj. 1.文雅的,有禮貌的。 2.柔和的;輕柔的;(坡等)和緩的;不猛烈的,(藥等)溫和的。 3.生長名門的,上流階層的。 4.馴服的,溫順的。 5.〔古語〕慷慨的,高尚的,豪俠的。 6.有身份的,有帶徽章資格的。 a gentle blow 輕輕一擊。 a gentle rain 細雨。 a gentle smile 溫柔的微笑。 gentle in action 行動和緩。 gentle and simple 貴賤,上下各階層。 G- Reader (and Kind Heart) 敬愛的讀者〔著者對讀者的稱呼〕。 of gentle birth = of gentle blood 出身名門的。 the gentle craft [art] 釣魚;制鞋業。 the gentle passion 戀愛。 the G- People 〔美俚〕鼓吹非暴力主義的溫和派。 the gentle sex 女性 (opp. sterner sex)。 n. 〔古語〕紳士;(作魚餌用的)蛆。 vt. 1.使高貴。 2.使文雅,使溫和,使柔和。 3.馴服(馬等);撫弄,輕拍。 n. -ness “a visit with the folks“ 中文翻譯: 探訪故親“country folks“ 中文翻譯: 鄉下人“just folks“ 中文翻譯: 公正的民眾“my folks“ 中文翻譯: (口語)親人“old folks“ 中文翻譯: 〔美馬戲團〕猴子。 “oldtown folks“ 中文翻譯: 老城的人們“the queen of folks“ 中文翻譯: 金碟 民歌皇后 宋祖英“those folks“ 中文翻譯: 那群伙計“town folks“ 中文翻譯: 城里人“white folks“ 中文翻譯: 白人“wise folks“ 中文翻譯: 一群聰明人“work-folks“ 中文翻譯: 〔集合詞〕〔現罕〕勞動人民,勞動者〔尤指農業勞動者〕。 “you folks“ 中文翻譯: 大伙“young folks“ 中文翻譯: 時間旅人片尾曲“auld folks at home“ 中文翻譯: 友誼地久天長“black folks =nigger“ 中文翻譯: 黑人“breakfast-in-bed folks“ 中文翻譯: 〔美國〕懶鬼。 “fine folks in medicine“ 中文翻譯: 醫界名流“old folks at home“ 中文翻譯: 故鄉的親人“ole folks at home“ 中文翻譯: 老鄉“the thing about my folks“ 中文翻譯: 我的父母; 我的親戚“we live with the country folks“ 中文翻譯: 我們和村民住在一起
gentle hood |