x
uploads/gardiner.jpg

gardiner n.加德納〔姓氏〕。

“ i hope , “ added mrs . gardiner , “ that no consideration with regard to this young man will influence her 嘉丁納太太又說: “我希望她不要因為怕見到這位青年小伙子而拿不定主意。

“ upon my word , “ said mrs . gardiner , “ i begin to be of your uncle s opinion 嘉丁納太太接嘴說: “你相信我好了,我也開始贊成你舅舅的看法了。

Gardiner . “ is it possible ! 星期一,寫于天恩寺街

“ his father was an excellent man , “ said mrs . gardiner “他父親是個了不起的人, ”嘉丁納太太說。

“ i hope , “ added mrs . gardiner , “ that no consideration with regard to this young man will influence her 嘉丁納太太又說: “我希望她不要因為怕見到這位青年小伙子而拿不定主意。

“ upon my word , “ said mrs . gardiner , “ i begin to be of your uncle s opinion 嘉丁納太太接嘴說: “你相信我好了,我也開始贊成你舅舅的看法了。

Gardiner . “ is it possible ! 星期一,寫于天恩寺街

“ his father was an excellent man , “ said mrs . gardiner “他父親是個了不起的人, ”嘉丁納太太說。

gardner

Gardiner ' s linguistic theory , especially his thinking on pragmatics , is surveyed and analyzed in this paper 本文就加德納的語言理論,尤其是他的語用學思想,作些初步但必要的發掘。

However , apart from malinowski and firth , the egyptologist gardiner ' s contribution should also receive due credit 但是,除了馬林諾夫斯基和弗斯,還應該看到語言學家加德納的貢獻。

“ i hope , “ added mrs . gardiner , “ that no consideration with regard to this young man will influence her 嘉丁納太太又說: “我希望她不要因為怕見到這位青年小伙子而拿不定主意。

To mrs . gardiner , wickham had one means of affording pleasure , unconnected with his general powers 可是韋翰討好起嘉丁納太太來,另有一套辦法,這和他吸引別人的本領完全不同。

Old glynn he knew how to make that instrument talk , the vibrato : fifty pounds a year they say he had in gardiner street 70大家說他在加德納街71每年有五十英鎊的進項。

It was my brother gardiner s drawing up too , and i wonder how he came to make such an awkward business of it 這是我弟弟嘉丁納擬的稿,我不懂他怎么會做得這樣糟糕。

Mrs . gardiner , who was walking arm in arm with elizabeth , gave her a look expressive of her wonder 嘉丁納太太跟伊麗莎白挽著手走,對她做了個眼色,表示十分驚奇。

Mr . gardiner did not attempt to conceal these particulars from the longbourn family ; jane heard them with horror 嘉丁納先生并打算把這些事情瞞住浪搏恩這家人家。

Gardiner said , but she said baxter had used “ advanced testing techniques ” to find the differences 但她說,巴克斯特是用“先進的檢測技術”發現那些差異的。

I must find mr . gardiner this moment , on business that cannot be delayed ; i have not a moment to lose . 我有緊要的事要去找嘉丁納先生,一分鐘也不能耽擱。 ”

Mr . gardiner expressed a wish of going round the whole park , but feared it might be beyond a walk 嘉丁納先生想在整個園林里兜個圈子,可是又怕走不動。