footle n.蠢話,傻事。vi.1.說蠢話,做傻事。2.浪費時間。
n. 蠢話,傻事。 vi. 1.說蠢話,做傻事。 2.浪費時間。 “footle about all day“ 中文翻譯: 整天瞎混“footlathe“ 中文翻譯: 腳踏車床“footless“ 中文翻譯: adj. 1.無腳的。 2.無基礎的,無支撐的。 3.〔詩〕人跡未到的。 4.〔口語〕笨拙的,無能的,無益的。 “footlambert“ 中文翻譯: 英尺-郎伯; 英尺朗伯“footleverpress“ 中文翻譯: 腳控壓力機“footinthe door techniqueue“ 中文翻譯: 得寸進尺法得寸進尺法“footlight“ 中文翻譯: 地腳燈; 腳光; 舞臺腳燈; 舞臺前燈,腳燈“footinmouth diseasese“ 中文翻譯: 出言冒失的毛病出言冒失的毛病“footlight parade“ 中文翻譯: 華清春暖“footings“ 中文翻譯: 結算總額; 頁肢柱; 總結
footless |
|
Now here ' s another lunatic . here ' s a mouth - frother , here ' s a bigot , here ' s a stiff - necked buffoon who , in one ranting article , shows all that is wrong , footling and absurd about modern china 這兒又來了一個瘋子。這個滿嘴廢話的家伙,這個偏執狂。這個傲慢的小丑,在一篇咆哮的文章里,表現了關于現代中國的一切繆誤,愚蠢和荒謬。 |
|
Already , complaints about chinese goods being dumped at below production cost take up an inordinate amount of time ( recent footling disputes have involved light bulbs and tinned satsumas ) 而針對中國的低于生產成本的產品傾銷的投訴占據了(歐盟)相當多的時間(最近的一次毫無意義的爭論涉及中國產的燈泡和罐裝無核小蜜橘) 。 |
|
Already , complaints about chinese goods being dumped at below production cost take up an inordinate amount of time ( recent footling disputes have involved light bulbs and tinned satsumas ) 然而,歐盟國家已經有怨言說中國商品以低于成本價傾銷的持續時間超過了限定的范圍(最新無謂的爭端牽涉到電燈泡與罐頭小蜜橘) 。 |
|
One response may be to go after china on non - footling disputes , but strictly within the context of enforcing rules and legally binding commitments 對此情況的一個回應可能是在一些大的爭端上抓牢中國,但嚴格地講,爭端的范圍必須要限制在遵守行業法規與合法履行責任的范疇上。 |
|
One response may be to go after china on non - footling disputes , but strictly within the context of enforcing rules and legally binding commitments 那么,歐盟所做出的一個反應可以是跟中國一樣關注重大的貿易爭端,但是要嚴格的置于執行規則和有法律約束的承諾之上。 |
|
I wish he would not footle about so much 我希望他不要這樣混日子。 |
|
Stop footling about , we have serious work to do 別浪費時間了我們還有正經事要做。 |