flag-waver 搖旗者;沙文主義者;搖旗吶喊的人,宣傳鼓動者;激起沙文主...
搖旗者;沙文主義者;搖旗吶喊的人,宣傳鼓動者;激起沙文主義情緒的東西(如歌曲等)。 “flag waver“ 中文翻譯: 狂熱的愛國主義者; 搖旗吶喊者; 搖旗者/沙文主義者“waver“ 中文翻譯: waver1 n. 1.揮動者,搖動者;波動的東西。 2.做卷發的理發師[美容師];卷發器。 3.【無線電】波段開關;波形轉換器。 vi. 1.搖擺;(火焰等)顫動。 2.(軍隊等)動搖;(聲音等)震顫。 3.猶豫不決,拿不定主意。 waver in determination 猶豫不定,躊躇不決。 n. 猶豫。 be upon waver 猶豫不決。 n. -er 動搖[搖擺]者,猶豫不決的人。 adj. -ing 搖擺的,動搖的,猶豫不決的。 “absolutely not waver“ 中文翻譯: 絕不動搖“brain waver“ 中文翻譯: 腦波“hydromagnetic waver“ 中文翻譯: 磁流波“hyperfrequency waver“ 中文翻譯: 超頻率波“marcel waver“ 中文翻譯: 美發器“square waver“ 中文翻譯: 正弦波矩形波轉換器“waver in determinaion“ 中文翻譯: 猶豫不決“waver scooter“ 中文翻譯: 搖擺踏板車“a flag“ 中文翻譯: 降旗lower“by flag“ 中文翻譯: 按旗標; 依旗標“flag“ 中文翻譯: n. 1.旗〔cf. banner, ensign, pennant, standard, colours〕; 【航海】司令旗,旗艦旗;旗艦。 2.(狗、鹿等的)茸尾。 3.〔 pl.〕 (鷹等)腳部長羽,(鳥的)次級飛羽。 4.報頭(印刷報名處〕。 a black flag 黑旗〔海盜旗或升在監獄外宣布執行死刑的旗〕。 a yellow flag 黃旗,檢疫旗。 a white flag (表示投降、休戰、求和的)白旗。 a flag of convenience 【航海】方便旗(指在外國登記船只而懸掛該國國旗)。 dip the flag 將旗降下又立即升起以表示敬意。 drop the flag 落旗〔賽跑出發與決勝時的信號〕。 flag of truce 休戰旗〔向敵人表示希望談判的白旗〕。 hang [show] the white flag 豎白旗,投降。 haul down one's flag 投降。 hoist a flag half-mast high 下半旗致哀。 hoist one's flag (艦隊司令等)升旗開始就職。 keep the flag flying 堅持戰斗。 strike [lower] the [one's] flag 降旗表示敬禮[投降];【航海】艦隊司令等降旗離職。 under the flag of 在…旗幟下。 vt. (-gg-) 1.在…上升旗,懸旗于。 2.用旗發出(信號),用旗通報[指揮等];打旗號[手勢]使(車等)停下(down)。 3.〔美軍〕加旗形標識于(檔案、卡片等以防止改動)。 flag a train 打旗號指揮火車。 flag down a train 打旗號使火車停下。 flag down a taxi 打手勢讓出租汽車停止。 flag sb. a taxi 為某人叫來一輛出租汽車。 flag the streets 街上到處懸掛出旗幟。 n. 1.(鋪路用的)石板,扁石。 2.〔pl.〕石板路。 vt. (-gg-) 用石板鋪。 flag3 n. 1.【植物;植物學】菖蒲;鳶尾;香蒲。 2.菖蒲葉[花]。 flag4 vi. (-gg-) 1.(帆等)無力地垂下,(草木等)萎垂。 2.(力氣、興趣、熱情等)松弛,減弱,衰退;失去吸引力。 “change continually and irregularly waver“ 中文翻譯: 變化不定“do not waver for the next century“ 中文翻譯: 一百年不動搖“not waver in the face of difficulties“ 中文翻譯: 困難面前不動搖“onze lieve vrouw waver“ 中文翻譯: 翁澤利弗弗勞瓦弗爾“onze-lieve-vrouw-waver“ 中文翻譯: 翁澤利弗弗勞瓦弗爾“sint katelijna waver“ 中文翻譯: 圣卡特萊娜瓦弗爾“sint-katelijna-waver“ 中文翻譯: 圣卡特萊娜瓦弗爾“waver and grow pessimistic“ 中文翻譯: 動搖悲觀; 動爺觀“waver between the two“ 中文翻譯: 游移于兩者之間“waver between two opinions“ 中文翻譯: 猶豫于兩種意見之間“do not waver for one hundred years“ 中文翻譯: 一百年不動搖“flag-waving“ 中文翻譯: 沙文主義情緒[宗派意識]的強烈表現[煽動]。 “flag-wagger“ 中文翻譯: n. 〔主澳〕 = flag-waver。
flag-waving |