fee simple (處置權不受限制的)土地絕對所有權;無條件繼承的不動產(...
(處置權不受限制的)土地絕對所有權;無條件繼承的不動產(權)〔繼承人身份不受限制〕,繼承者身分不受限制的不動產權。 “fee“ 中文翻譯: n. 1.報酬;薪水;公費;手續費;稅;會費,學費,報名 ...“simple“ 中文翻譯: adj. (-pler; -plest) 1.單純的;簡 ...“estate in fee-simple“ 中文翻譯: 無限定繼承的遺產“fee simple absolute“ 中文翻譯: 無條件繼承的不動產“fee simple determinable“ 中文翻譯: 有限期的無條件繼承的不動產“fee simple estate“ 中文翻譯: 無條件繼承的不動產“hold in fee (simple)“ 中文翻譯: 擁有無條件繼承的權利“fee“ 中文翻譯: n. 1.報酬;薪水;公費;手續費;稅;會費,學費,報名費,入場費。 2.賞金,小賬。 3.【歷史】(封建時代的)采邑,封地。 4.永租地;永業田,世襲地。 5.所有權;繼承財產。 a doctor's fee for a visit 醫生的出診費。 a monthly fee 月薪。 a license fee 牌照費。 a membership fee 會費。 a school [tuition] fee 學費。 fee of permit 執照稅,牌照稅。 hold in fee (simple) 擁有無條件繼承的權利。 vt. 1.給…發薪水,給…小費,向…交手續費,繳(會費)[學費](等)。 2.〔英國〕雇用,聘請。 “s fee“ 中文翻譯: 代理人費“simple“ 中文翻譯: adj. (-pler; -plest) 1.單純的;簡單的,簡易的;輕便的。 2.質仆的,自然的,天真的;樸素的;率直的,坦白的,露骨的。 3.無知的,頭腦簡單的,愚蠢的。 4.普通的,平常的。 5. 卑賤的,身份低微的,無足輕重的。 6.完全的,純粹的。 a simple (mode of) life 簡單的生活。 simple diet 簡單的飲食,粗茶淡飯。 simple beauty 純樸的美。 Mine is a simple nothing. 我的東西實在不像樣子[不足一道]。 You must be very simple to be taken in by such a story. 你會上這種話的當,太老實了。 a simple soldier 普通一兵。 a simple peasant 一個普通農民。 simple twist of the wrist 〔美國〕易如反掌的事;輕而易舉的辦法。 gentle and simple 〔方言〕貴賤,上下。 pure and simple 絕對的,完全的,純粹的,十足的 (It is a mistake pure and simple. 這是純粹的錯誤)。 n. 1.頭腦簡單的人;單純之物,單體。 2.〔古語〕藥用植物;藥草制劑。 n. -ness 〔罕用語〕=simplicity. “do fee documentation fee“ 中文翻譯: 單證費“documentation fee and handling fee“ 中文翻譯: 文件登記處理費“issue fee; registration fee“ 中文翻譯: 領證費“lee fee-fee the heroine“ 中文翻譯: 女俠李飛飛“telex fee express fee“ 中文翻譯: 通訊快件費“a lication fee“ 中文翻譯: 申請費“a license fee“ 中文翻譯: 牌照費“a membership fee“ 中文翻譯: 會費“a monthly fee“ 中文翻譯: 月薪“a retaining fee“ 中文翻譯: 律師費“a school fee“ 中文翻譯: 學費“a ual fee“ 中文翻譯: 年費“acceptance fee“ 中文翻譯: 承兌費; 錄取通知費; 認付費“access fee“ 中文翻譯: 接入費; 進入土地費; 使用費“activation fee“ 中文翻譯: 登錄費
fee tail |
|
Not to inherit by right of primogeniture , gavelkind or borough english , or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres , roods and perches , statute land measure valuation 42 , of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor , on the other hand , a terracehouse or semidetached villa , described as rus in urbe or qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect , surmounted by vane and lightning conductor , connected with the earth , with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper , halldoor , olive green , with smart carriage finish and neat doorbrasses , stucco front with gilt tracery at eaves and gable , rising , if possible , upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground , at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting , situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis , within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e . g . , 他并不想根據長子繼承制男子平分繼承制或末子繼承制237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為“都會中的田園240 ”或“健康莊242 ”的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來并永久占有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最后一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。 |
|
Real estate , such as a unit in an apartment complex or a parking space in a garage , that combines fee simple title to the unit and joint ownership in the common elements shared with other unit owners 真正私人財產,象復雜的房間中的單位或者是挺車場的一個空位置,它把一個簡單的費用聯系到一個單位并且把所有權和其他的業主分享。 |
|
Real estate , such as a unit in an apartment complex or a parking space in a garage , that combines fee simple title to the unit and joint ownership in the common elements shared with other unit owners 共同管轄權不動產,如公寓中的某個房間或車庫中的車位,在與其他地產單位的所有人共享時所有人要按各自的份額收取費用 |
|
Because land ownership in fee simple is not permitted under chinese law , acquisition will be in the form of a long term land lease 由于根據中國的法律,土地的絕對所有權的是不允許的,購買只能采取長期土地租賃的方式。 |