excruciation n.1.苦惱,劇痛;折磨。2.〔古語〕酷刑,拷問。
n. 1.苦惱,劇痛;折磨。 2.〔古語〕酷刑,拷問。 “excruicating pain“ 中文翻譯: 極痛“excruciatingly“ 中文翻譯: 極痛苦地“excrusively“ 中文翻譯: 專用地、唯一地“excruciating pain“ 中文翻譯: 極痛“excubitorium“ 中文翻譯: 守夜人的職位; 站崗人的崗位; 值夜人職位“excruciating misery“ 中文翻譯: 極大的苦難“exculpate“ 中文翻譯: vt. 開脫,申明…無罪,辯白。 exculpate oneself from a charge of theft 辯白自己無盜竊嫌疑。 “excruciating“ 中文翻譯: adj. 1.使苦惱的;極痛苦的;難忍受的。 2.極度的,劇烈的。 adv. -ly “exculpate a person from a charge“ 中文翻譯: 開脫對某人的指責“excruciate“ 中文翻譯: vt. 1.使苦惱[痛苦]。 2.〔古語〕拷打;折磨。
exculpate |
|
According to the excruciation on whether “ strict punishment ” has the grounds , i have made this conclusion : we can increase the weight of punishment in legislation because of severe public order , but it must be restricted by the seriousness of crime , which means the punishment can not go beyond the horizon that the crime can permit . although , increasing the weight of punishment in judicature according to the situation is not true 通過對“嚴打”的配刑根據的考問,筆者得出如下結論:在立法上可以根據社會形勢嚴峻加重配刑,但這種加重又必須受到犯罪的嚴重性的限制,即不得超出犯罪的輕重所允許的限度;在司法上絕對不可以根據社會治安形勢加重配刑。因此,立法層面的“嚴打”是可以的,但必須受犯罪嚴重性的限制;而司法層面的嚴打是不正當的。 |
|
By analyzing the cultural atmosphere , singificance and value direction masked by contemporary writer ' s “ hot - study of a dream of red mansions “ , this article regards that writer ' s deconstruction for “ a dream of red mansions “ is not only the instructions and demand of academical writers ' s pursuit , but also the producer excruciation , introspection , reconstruction in his spiritual word in the atmosphere of the lost of traditional chinese culture and the marginalized literature condition 摘要通過對當代作家“紅學熱”現象所遮蔽下的文化環境與背景、內涵及價值指向之解析,認為當代作家對《紅樓夢》的較集中解構不僅是作家追求學者化的先導與訴求,更是創作主體在傳統文化精神的迷失與文學邊緣化的境遇中,對其迷惘貧困的內在精神世界的拷問、反省與重建。 |
|
Euthanasia is not yet legal in japan , but given the excruciation suffering of patients with terminal cancer is terrible 安樂死在日本尚未合法,忍受癌癥末期這種酷刑是很可怕的。 |