ex post facto 〔拉丁語〕 事后的,有追溯效力的,在事后。an ex p...
〔拉丁語〕 事后的,有追溯效力的,在事后。an ex post facto law 有追溯效力的法律。 “ex“ 中文翻譯: ex animo 衷心的(地)。 ex bo ...“post“ 中文翻譯: n. 1.〔主英〕郵政;郵寄;(一批)郵件 (cf.〔美 ...“ex post facto approval“ 中文翻譯: 事后批準; 追溯核可“ex post facto control“ 中文翻譯: 事后回溯控制“ex post facto design“ 中文翻譯: 事后回溯設計“ex post facto law“ 中文翻譯: 溯及既往的法律“ex post facto research“ 中文翻譯: 事后回溯研究“ex post facto experimental design“ 中文翻譯: 事后回溯實驗設計“ex facto“ 中文翻譯: 依事實; 因事實“ex post“ 中文翻譯: 采取措施后; 事后的“ex ante and ex post“ 中文翻譯: 事前與事后“ex post analysis“ 中文翻譯: 事后分析; 事后經濟動態分析“ex post audit“ 中文翻譯: 事后審計“ex post calculation“ 中文翻譯: 事后計算“ex post data“ 中文翻譯: 事后資料“ex post evaluation“ 中文翻譯: 事后評價“ex post forecast“ 中文翻譯: 事后預測“ex post forecast error“ 中文翻譯: 事后預測誤差“ex post identity“ 中文翻譯: 事后計算的投資與儲蓄恒等關系“ex post investment“ 中文翻譯: 事后投資“ex post payoff“ 中文翻譯: 事后償付“ex post profit“ 中文翻譯: 事后的利潤“ex post realized profit“ 中文翻譯: 實得利潤“ex post saving“ 中文翻譯: 事后的儲蓄“ex post savings“ 中文翻譯: 事后儲蓄
ex- |
|
1 . no state shall enter into any treaty , alliance , or confederation ; grant letters of marque and reprisal ; coin money ; emit bills of credit ; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts ; pass any bill of attainder , ex post facto law , or law impairing the obligation of contracts , or grant any title of nobility . 2 第十款任何一州都不得:締結任何條約,參加任何同盟或邦聯頒發捕獲敵船許可狀鑄造貨幣發行紙幣使用金銀幣以外的任何物品作為償還債務的貨幣通過任何公民權利剝奪法案追溯既往的法律或損害契約義務的法律或授予任何貴族爵位。 |
|
Concerns about the ultimate authority of hong kong s highest court over the long term lingered over possible re - use of a mechanism , employed by the hong kong government in 1999 in the “ right of abode “ case , that brought about an ex post facto reinterpretation of the basic law by the national people s congress standing committee 由于人們擔心香港政府1999年在“居留權”一案中采用的導致全國人民代表大會常務委員會對基本法做出事后重新解釋的機制今后有可能被重新采用,因此存在著對香港終審法院能否長期保持最高權威的擔憂。 |
|
Here the word “ unlawful “ is crucial to this definition because it indicates that not all interferences with another ' s enjoyment of land will be actionable ; it is applied in an ex post facto manner since the interference normally derives its unlawful nature from the fact that it is held to be a nuisance 英國侵權法中的私人妨害是指不合法妨礙相鄰方使用或者享受其土地或與土地有關的權利及相關的其他利益,其不合法性是從被認定為妨害的事實中推導出來的。 |
|
Compared the principle “ nullum crimen sine lege , wulla poena sine lege “ in mainland china and macao , we find that there are some differences about the principle as follows : history , expression , the problem of ex post facto statute , custom , interpretation of criminal laws and void - of - vagueness principle 摘要大陸與澳門兩地的罪刑法定原則在歷史演進、具體表述以及對待溯及力、習慣法、刑法的解釋、明確性問題上存在區別。 |
|
The model is analysed to draw a conclusion that ex post facto cost audit must be energized in order to make tender property companies to reveal their true information ; and just so to make owners and property companies “ double - win “ 分析結果表明要想使投標的物業公司顯示真實信息,必須加強事后成本審計,只有這樣才可能使業主和物業公司“雙贏” 。 |
|
3 . no bill of attainder or ex post facto law shall be passed 不得通過公民權利剝奪法案或追溯既往的法律。 |
|
No one can alter the fact , ex post facto 沒有人能在事后改變事實本身。 |