estelle n.艾絲特爾〔女子名〕。
n. 艾絲特爾〔女子名〕。 “estelle arpels“ 中文翻譯: 艾斯特爾雅寶“estelle getty“ 中文翻譯: 艾絲特・蓋蒂“estelle maersk“ 中文翻譯: 埃斯泰勒邁爾斯克“estelle morris“ 中文翻譯: 埃絲特爾莫里斯“estelle parsons“ 中文翻譯: 埃斯特爾帕森斯“estelle taylor“ 中文翻譯: 埃斯特爾泰勒“waiver and estelle“ 中文翻譯: 與禁止反言“brown-hammond estelle“ 中文翻譯: 埃絲特爾“the one where estelle dies“ 中文翻譯: 埃斯特拉之死“estellat“ 中文翻譯: 埃斯泰拉“estellarca olivacea“ 中文翻譯: 橄欖蚶“estella warren“ 中文翻譯: 艾斯黛拉・沃倫; 沃倫“estella“ 中文翻譯: 埃斯泰拉; 埃斯特拉; 埃斯特利亞; 一顆星“estell“ 中文翻譯: 埃斯特爾
ester |
|
The shadow of a smile on her lips , she seemed to be following up a secret thought which had been suddenly awakened within her . estelle , on the other hand , sitting stiffly on her chair , had heard all that had been said about nana , but her white , virginal face had not betrayed a trace of emotion 隨著臉上浮現的一絲微笑,她的思路跟著突然喚起的秘密想法轉動這時愛絲泰勒直挺挺地坐在椅子上,聽了大家談到娜娜的情況,她的白皙的處女臉上,沒有絲毫反應。 |
|
When he had succeeded in getting the company to forget his presence he sat nibbling small lumps of sugar during dessert , looking sharply up at daguenet as the latter handed estelle strawberries and listening to fauchery , who was making the countess very merry over one of his anecdotes 他終于使大家忘記了他在場,吃飯后點心時,他一邊嚼著小糖塊,一邊察看達蓋內把草莓遞給愛斯泰勒,一邊聽福什利講述逗得伯爵夫人樂開了懷的趣聞軼事。 |
|
Another world ' s largest container vessel calls at yantian in 60 days on 14 december 2006 , yict welcomed “ estelle maersk ” , another largest container vessel in the world , in succession to her sister “ emma maersk ” , which called at yict only two months ago 繼兩個月前全球最大的集裝箱船“艾瑪-馬士基”號成功掛靠鹽田, 2006年12月14日鹽田國際集裝箱碼頭再度迎來另一艘全球最大的集裝箱船“埃斯特爾-馬士基”號。 |
|
And georges , who had not seen the countess for some months , thought there was something curious about her . her face seemed changed , somehow , while , on the other hand , that stick of an estelle seemed more insignificant and dumb and awkward than ever 喬治已有幾個月沒有看見伯爵夫人了,他覺得她有些古怪,容貌似乎有些變化相反,這根瘦竹桿子愛絲泰勒,卻顯得更加平平常常,沉默寡言,呆板得很。 |
|
Her daughter estelle , a slight , insignificant - looking girl of sixteen , the thankless period of life , quitted the large footstool on which she was sitting and silently came and propped up one of the logs which had rolled from its place 她的女兒愛絲泰勒,芳十八,已到青春期,身材頎長,毫不引人注目,她從圓凳上站起來,悄然走來把一塊滾落的劈柴扶起來。 |
|
Toward daguenet and fauchery mme hugon behaved unjustly too . the former especially never left les fondettes , for he had given up the idea of renewing the old connection and was busy paying the most respectful attentions to estelle 達蓋內一直沒有離開過豐岱特莊園,他放棄了與娜娜重歸于好的計劃,現在正在對愛斯泰勒大獻殷勤。 |
|
When they rose from the table daguenet remained behind with fauchery in order to impart to him the following crude witticism about estelle : “ a nice broomstick that to shove into a man s hands ! 散席時,達蓋內與福什利走在后邊,以便直截了當地拿愛斯泰勒開玩笑,他們稱她是一個粘在男人懷里的漂亮掃帚! |
|
Daguenet , on the other hand , who was seated on estelle s left , seemed slightly put out by his propinquity to that tall , silent girl . the angularity of her elbows was disagreeable to him 達蓋內坐在愛絲泰勒的左邊,他對身旁的這個高個子姑娘的沉默寡言,感到局促不安,她的胳膊肘尖尖的,他看了很不舒服。 |
|
Estelle had rung to order wood to be put on the fire ; the footman turned up the lamps ; the room seemed to wake from sleep . fauchery began smiling , as though once more at his ease 愛絲泰勒按了電鈴,叫人拿些劈柴來,添在壁爐里,仆人把每盞燈的燈芯挑高一些,客廳仿佛從沉睡中醒來。 |
|
“ she must have been very nice - looking , that du joncquoy woman , some fifteen years ago . poor estelle has grown lankier than ever . what a nice lath to put into a bed ! “這個杜榮古瓦太太,十三年前一定很漂亮那個可憐的愛絲泰勒又變得消瘦了,把她放在床上,倒是一塊好床板! ” |
|
As they left the house two shadows were vanishing into the dark depths of a garden walk , for every evening now fauchery and the countess sabine left daguenet to help estelle make tea 現在,每天晚上,福什利和薩比娜伯爵夫人留下達蓋內,讓他幫助愛絲泰勒沏茶。 |
|
Joey ' s agent ( estelle ) dies , but the gang doesn ' t want to tell him , because he ' s already upset about all the other changes going on 喬伊的經濟人埃斯特拉死了,大家不敢告訴他,怕他承受不了一連串的變故。 |
|
He stopped , for fauchery touched him briskly on the arm and showed him estelle , sitting close to them on her footstool 福什利猛地碰了他一下胳膊肘,向他指指愛絲泰勒,她坐在他們前邊的一張圓凳子上。 |
|
Estelle : look honey , people get fired left and right in this business . i already got you an audition for another world 親愛的,這個行業里到處都有人在丟飯碗。我早就給你找好了一個試鏡的機會。 |
|
Then without waiting for her reply she turned to estelle : “ and this little one , has she had a nap too 接著,還未等到薩比娜回答,她又轉向愛絲泰勒,說道: |
|
The two before that in walker . the estelle unit has the cutest guys 以前還有兩個在沃克監獄埃斯泰爾監獄的小伙子最可愛 |
|
Phoebe calls him pretending to be estelle , and joey fires her 菲比冒充埃斯特拉打電話給喬伊,遭喬伊解雇。 |
|
And , i ' m quoting , “ my butt ' s too big to get an estelle guy . 她說: “我屁股太大,埃斯泰爾那些人不喜歡 |
|
I was playing with my sisters , jocelyn , ciaire , estelle 當時我正在和姐妹們一起表演。 |