estates-general 三級會議〔法國1789年革命前的立法機構〕。
三級會議〔法國1789年革命前的立法機構〕。 “estates“ 中文翻譯: (大農園):莊園可以慢慢地生產人民; 不動產; 等級“administration of estates“ 中文翻譯: 財產管理, 遺產管理“conventional estates“ 中文翻譯: 各方協商的財產“country estates“ 中文翻譯: 鄉村莊園“defence estates“ 中文翻譯: 軍用土地房產;軍用房屋土地“embezzlement of estates“ 中文翻譯: 侵蝕公款“estates by the entirely“ 中文翻譯: 夫妻共有財產“estates of the realm“ 中文翻譯: 國家會議制度“industrial estates“ 中文翻譯: 工業用地“intestate estates“ 中文翻譯: 無遺囑者的遺產“military estates“ 中文翻譯: 軍用土地房產;軍用房屋土地“randfontein estates“ 中文翻譯: 蘭德方丹地產公司“redwood estates“ 中文翻譯: 紅木莊園“accounting for estates and trusts“ 中文翻譯: 遺產及信托資產會計; 遺產與信托會計“administration of estates act“ 中文翻譯: 遺產管理法“administration of estates of small value“ 中文翻譯: 小額財產的管理; 小額財產管理; 蓄財產的管理“artland estates ltd“ 中文翻譯: 亞地置業有限公司“bankruptcy estates account“ 中文翻譯: 破產財團; 破產人產業帳戶; 破產人產業賬戶“brovil estates of england“ 中文翻譯: 英國布羅維爾地產公司“bukit sembawang estates ltd“ 中文翻譯: 萬國有限公司“chinese estates holdings ltd“ 中文翻譯: 華人置業集團“chinese estates ltd“ 中文翻譯: 華人置業有限公司“customary tenure estates“ 中文翻譯: 習慣保有財產“dunlop malayan estates ltd“ 中文翻譯: 鄧祿普馬來亞種植園公司“estati“ 中文翻譯: 埃斯塔季“estatic fear“ 中文翻譯: 黑暗之舞
esteem |