x
uploads/elinor.jpg

elinor n.埃莉諾〔女子名〕。

elint

“ no , “ replied elinor , most feelingly sensible of every fresh circumstance in favour of lucy ' s veracity “不, ”埃莉諾回答,最富感情地敏感到每一個新的細節都有助于說明露茜說的是真話。

“ well , sir , “ said elinor , who though pitying him , grew impatient for his departure , “ and this is all ? 埃莉諾盡管憐憫他,但對他的告辭愈益迫不及待。她說: “喂,先生,這就完了吧? ”

“ colonel brandon ' s character , “ said elinor , “ as an excellent man is well established . “布蘭頓上校的品德, ”埃莉諾說, “作為一個杰出的人物,是爐火純青的。 ”

“ you mean to go to delaford after them , i suppose , “ said elinor with a faint smile “我想你的意思是跟隨他們去迪拉弗德。 ”埃莉諾說著,嘴邊浮現出黯然的微笑。

“ what a pity it is , elinor , “ said marianne , “ that edward should have no taste for drawing . “真遺憾,埃莉諾, ”瑪麗安說, “愛德華竟會對繪畫不感興趣。

Beyond quot; collective action dilemma quot; - a review on elinor ostrom ' s theory of self - organization 埃莉諾183 ;奧斯特羅姆的自主組織理論述評

“ oh . elinor , i am miserable indeed , “ before her voice was entirely lost in sobs “噢!埃莉諾,我的確很不幸! ”她的聲音隨即為抽泣所吞噬。

Elinor , practical and conventional , is the perfection of sense 實際又傳統的艾琳娜,是理性的完美典型。

Elinor desires a man who is promised to another 艾琳娜愛上了一個男人,那男人卻與別人互許終身。

Elinor perceived not the language, not the professions of colonel brandon, but the natural embellishments of her mother's active fancy . 埃莉諾領略到的,不是語言本身,不是布蘭頓上校的自白,而是她母親的活躍想象力為此事所作的逼真的潤色。

The insipidity of the meeting was exactly such as elinor had expected; it produced not one novelty of thought or expression . 聚會正如埃莉諾所預料的那樣枯燥無味,它在思想和言談方面都沒有表現出任何新穎之處。

He found fresh reason to rejoice in what he had done for mr. ferrars, since eventually it promoted the interest of elinor . 他找到了新的理由得歡于他為弗納斯先生所作的效勞,因為這最終增進了埃莉諾的利益。

In such a frame of mind as mary was now in, elinor had no difficulty in obtaining from her whatever promise she required . 瑪麗處在目前的精神狀態中,埃莉諾不難從她那兒得到自己所需要的任何許諾。

For some time all that elinor could do was to soothe her sister's distress, lessen her alarms, and combat her resentment . 在若干時間內,埃莉諾只能撫慰妹妹的悲痛,緩和她的震驚,抑止她的憤懣。

Elinor submitted to the arrangement which counteracted her wishes with less reluctance than she had expected to feel . 埃莉諾接受了這個與她的愿望相違的安排,但已經不象她原來那樣勉為其難了。

As elinor and marianne were walking together the next morning the latter communicated a piece of news to her sister . 第二天早晨,埃麗和瑪麗安一起散步的時候,瑪麗安告訴了她姐姐一個消息。

In colonel brandon alone, of all her new acquaintances did elinor find a person who could claim the respect of abilities . 在所有新相識的人中間,埃莉諾發規只有布蘭登上校一個人值得尊重。

Elinor saw and pitied her for the neglect of abilities which education might have rendered so respectable . 埃莉諾看到并且憐惜她的才能遭到了忽略,如果她受了教育,本來可以變得很高雅的。

Elinor was very angry, but marianne seemed entirely insensible of the sting, for she calmly replied . 埃莉諾怒火中燒,然而瑪麗安娜對這一諷刺卻似乎麻木不仁,因為她的回答很平靜。