durance n.1.〔古語〕(長期)監禁。2.〔古語〕持續。短語和例...
n. 1.〔古語〕(長期)監禁。 2.〔古語〕持續。 短語和例子in durance (vile) 遭(非法)拘禁。 “durance record“ 中文翻譯: 續航記錄“durance river“ 中文翻譯: 迪朗斯河“erica durance“ 中文翻譯: 埃莉卡・杜蘭斯“la durance“ 中文翻譯: 迪朗斯河“caumont sur durance“ 中文翻譯: 迪朗斯河畔科蒙“caumont-sur-durance“ 中文翻譯: 迪朗斯河畔科蒙“erica durance nude“ 中文翻譯: 愛瑞卡杜蘭斯裸體; 愛瑞卡杜蘭斯裸照“saint paul les durance“ 中文翻譯: 圣保羅萊迪朗斯“saint paul-les-durance“ 中文翻譯: 圣保羅萊迪朗斯“duranay“ 中文翻譯: 杜拉納伊“duranal“ 中文翻譯: 杜拉納爾鋁鎂合金“duranceau“ 中文翻譯: 迪朗索“durana metal“ 中文翻譯: 杜拉鈉黃銅; 杜拉納高強度黃銅; 杜蘭鈉黃銅; 杜氏合金“durancon“ 中文翻譯: 迪朗松“durana alloy“ 中文翻譯: 杜蘭鈉合金“durancsik“ 中文翻譯: 杜蘭奇克“durana“ 中文翻譯: 杜拉納高強度黃銅; 杜拉納黃銅
durant |
|
In the situation of our country , from now on , the basic methods of regulation and consummation of the non - confinement measure in our country is to enlarge the application of probation , parole and other non - confinement penalty , and reform the active execute system of non - confinement penalty ; we further realize the joint with the un about the regulation of the non - confinement and reform and consummate the outgoing system of the non - durance criminals 今后我國非監禁措施總體調整與完善的基本思路是:擴大緩刑、假釋等非監禁刑在我國的適用,改革現行的非監禁刑執行體制,進一步實現與聯合國有關非監禁刑規則的接軌,改革和完善非監禁刑罪犯的外出制度。 |
|
The marxist concept of human “ s complete development means : through struggle , the human liberate itself from the tie of nature , from the social exploitation and oppression , f rom the labor only for making a living , f rom tf ^ durance of mistaken idea in privately owned system . , 馬克思主義人的全面發展是指:人通過自己的斗爭,從自然的束縛中解放出來;從社會的剝削、壓迫中解放出來;從為生存而勞動中解放出來;從私有制的錯誤觀念的禁錮中解放出來,使自己的體力、智力、才能、個性、社會關系等方面盡可能地充分發展。 |
|
We possess accurate processing equipments , such as hydrogen making equipment , reducing furnace , isocratic press machine , 500t capacity hydraulic machine , intermediate frequency induction furnace , high or low temperature fritting durance and forging equipment , which forms whole production line 公司擁有制氫裝置、系列制粉還原爐、等靜壓力機、 500噸油壓機、中頻感應爐、高低溫燒結爐、鍛造設備及精密加工設備。 |
|
Women in the qing dynasty were reinforced with restrictions and durance by the changes of the articles in the regulation of allowance of divorce on the seven occasions and forbiddance of divorce on three occasions , and the adoption of assistant provisions in dealing with marriage cases “七出” 、 “三不去”中相關條文的變化及其輔助性規定,表明清代加強了對婦女的約束和禁錮。 |
|
The literary durance in ming and qing dynasty and its influence on the cultural development 明清文字獄及其對文化發展的影響 |