x
uploads/drawee.jpg

drawee n.【商業】(匯票等的)付款人,受票人 (opp. dr...

drawer

Where an acceptor or a drawee is ordered to stop business activities for violation of law , the decision on punishment made by a competent administrative department shall have the effect as proof of dishonor 承兌人或者付款人因違法被責令終止業務活動的,有關行政主管部門的處罰決定具有拒絕證明的效力。

Article 64 where an acceptor or a drawee is declared bankrupt by a people ' s court in accordance with law , the relevant judicial documents of the people ' s court shall have the effect as proof of dishonor 第六十四條承兌人或者付款人被人民法院依法宣告破產的,人民法院的有關司法文書具有拒絕證明的效力。

Where the holder fails to present the bill for payment within the prescribed period , the acceptor or drawee shall remain liable for the payment of the bill after the holder explains the situation 持票人未按照前款規定期限提示付款的,在作出說明后,承兌人或者付款人仍應當繼續對持票人承擔付款責任。

Article 39 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed date or at a fixed period after the date of issue , the holder shall present the bill to the drawee for acceptance before the date of maturity 第三十九條定日付款或者出票后定期付款的匯票,持票人應當在匯票到期日前向付款人提示承兌。

Article 21 the drawer of a bill of exchange must maintain a bona fide relationship of entrusted payment with the drawee and have a reliable source of funds to pay the amount of sum on the bill 第二十一條匯票的出票人必須與付款人具有真實的委托付款關系,并且具有支付匯票金額的可靠資金來源。

“ acceptance of draft ” means that the drawee writes the word “ accepted ” and signs his name with date on the face of the draft , then strokes two straight lines above and under “承兌匯票”的含義是:受票人在匯票正面“承兌”字樣、簽上名字和注明承兌日期,然后在上面和下面劃兩道平等橫線。

No . for cheque payment , the cheque should be honoured on the first presentation to the drawee bank . otherwise , the stamp certificate to be issued in respect of that payment will be invalid 如以支票付款,支票必須在第一次提交付款銀行時兌現否則,因這項付款而發出的印花證明書將會無效。

At time of reimbursement claim , the negotiating bank must advise the drawee bank of l / c number , draft amount , commodity names , loading and unloading port , b / l date , latest shipment date 償付時議付行需告知受票行該信用證號,匯票號,品名,裝貨港和卸貨港,提單日期,最晚裝運期。

Article 40 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed period after sight , the holder thereof shall present the bill to the drawee for acceptance within one month after the date of issue 第四十條見票后定期付款的匯票,持票人應當自出票日起一個月內向付款人提示承兌。

The liability of the bank authorized by the drawee to make payment shall be limited to paying the sum on the bill from the drawee ' s account according to the particulars specified on the bill 付款人委托的付款銀行的責任,限于按照匯票上記載事項從付款人賬戶支付匯票金額。

Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight 付款行的貼現利息及承兌傭金由開證申請人支付,因此受益人的遠期匯票將收到如即期匯票的金額。

3 details of the drawee including full name , postal address , or the domicile at which presentation is to be made and if applicable telex , telephone and facsimile numbers C .付款人的詳情,包括全稱郵政地址或者辦理提示的場所以及,如果有的話,電傳電話和傳真號碼

Article 41 in respect of a bill of exchange presented for acceptance , the drawee shall accept or refuse to accept it within three days after receipt of the bill 第四十一條付款人對向其提示承兌的匯票,應當自收到提示承兌的匯票之日起三日內承兌或者拒絕承兌。

Drawee will accept and discount usance drafts drawn under this credit . all charges are for buyers account , usance draft payable at sight basis 假遠期信用證支付條款: “本信用證項下的遠期匯票由付款人承兌和貼現,所有費用由買方負擔,遠期匯票可即期收款。 ”

When the bank presents the bill to the drawee he must either pay it immediately ( if it is a sight bill ) or accept it by writing “ accepted “ on it 當銀行把匯票提交給受票人時,受票人就必須立即付款(如系即期匯票) ,或在匯票上寫上“承兌”字樣以承兌付款。

Bill of exchange where the drawee sign is helping another company ( the drawer ) to raise a loan ; it is given on the basis of trade debt owed to the borrower 受票人簽字是幫助另一公司(出票人)籌措貸款,這種匯票的給予是以欠借款人的貿易債務為依據的。

Article 43 when accepting a bill of exchange , the drawee may not attach any conditions thereto . an acceptance to which a condition is attached is deemed non - acceptance 第四十三條付款人承兌匯票,不得附有條件;承兌附有條件的,視為拒絕承兌。

Article 54 the drawee shall pay the bill in full on the day when the holder presents the bill for payment in accordance with the provisions of the preceding article 第五十四條持票人依照前條規定提示付款的,付款人必須在當日足額付款。

Presentment for payment made to the drawee through an authorized collecting bank or at a clearing system is deemed as presentment made by the holder 通過委托收款銀行或者通過票據交換系統向付款人提示付款的,視同持票人提示付款。