dormer n.【建筑】屋頂窗,老虎窗 (= dormer wind...
n. 【建筑】屋頂窗,老虎窗 (= dormer window)。 “albert dormer“ 中文翻譯: 多默爾“deck dormer“ 中文翻譯: 平屋頂老虎窗“dormer cheek“ 中文翻譯: 老虎窗兩側“dormer roof“ 中文翻譯: 有老虎窗的屋頂“dormer window“ 中文翻譯: 屋頂窗“dormer-window“ 中文翻譯: 老虎窗“eyebrow dormer“ 中文翻譯: 矮老虎窗; 波形老虎窗“gable dormer“ 中文翻譯: 山頭頂窗“hip dormer“ 中文翻譯: 屋脊窗“lean-to dormer“ 中文翻譯: 單坡屋頂老虎窗“link dormer“ 中文翻譯: 連接的老虎窗“natalie dormer“ 中文翻譯: 多默爾“peter dormer“ 中文翻譯: 多摩爾“rampant dormer“ 中文翻譯: 斜坡式屋頂窗“roof dormer“ 中文翻譯: 屋頂窗“shed dormer“ 中文翻譯: 屋頂窗,老虎窗。 “surbased dormer“ 中文翻譯: 扁圓頂屋頂窗“window dormer“ 中文翻譯: 斜屋頂上的垂直窗“dormer; luthern; dormant window“ 中文翻譯: 老虎窗“dust-pan dormer“ 中文翻譯: 簸箕形老虎窗“flat roof dormer“ 中文翻譯: 平屋頂氣窗“gabled dormer window“ 中文翻譯: 人字形老虎窗“hip-type dormer“ 中文翻譯: 屋頂天窗“hip-type dormer window“ 中文翻譯: 屋頂天窗“dormentoni“ 中文翻譯: 多爾門托尼“dormema“ 中文翻譯: 愛睡的
dormice |
|
Being self - blaming , he suffers more serious sleeplessness and grievingly forced into a compromising relationship with the suspect , finch , who plays with psychological issues . series of mind games , unexpected challenges , unfamiliar environment and a sun literally not set for 24 hours a day , director of “ memento “ , christopher nolan , leads you into a personal experience from the eyes of dormer . . 誰料杜馬在追兇時誤殺拍檔,杜馬在內疚和無法入睡下瀕臨精神崩潰之際,真兇作家華特羅賓威廉斯與他大玩心理戰,加上女干探艾莉希拉莉絲韻的進逼下,把杜馬推向不歸路。 |
|
Along the central axis there are the porch , entrance hall , middle hall , main hall , the first chamber room , the second hall and the second chamber room . each hall has an entry and between two halls there is an open lane ( tianjing ) , on which a little attic with a wing or dormer window is constructed for skylight and air circulation 中軸線由前而后,依次為門廊、門廳、轎廳、正廳、頭房、二廳、二房,每廳為一進,廳之間用小天井隔開,天井上加小屋蓋,靠高側窗(水窗)或天窗采光通風。 |
|
The garret , built to be a depository for firewood and the like , was dim and dark : for the window of dormer shape , was in truth a door in the roof , with a little crane over it for the hoisting up of stores from the street : unglazed , anal closing up the middle in two pieces , like any other door of french construction 閣樓原是做儲藏室堆放柴禾之類的東西用的,十分陰暗那老虎窗樣的窗戶其實是房頂的一道門,門上還有一個活動吊鉤,是用來從街而起吊儲藏品的。那門沒有油漆過,是一道雙扇門,跟一般法國式建筑一樣,從當中關閉。 |
|
Along the central axis there are the porch , entrance hall , middle hall , main hall , the first chamber room , the second hall and the second chamber room . each hall has an entry and between two halls there is an open lane tianjing , on which a little attic with a wing or dormer window is constructed for skylight and air circulation 中軸線由前而后,依次為門廊門廳轎廳正廳頭房二廳二房,每廳為一進,廳之間用小天井隔開,天井上加小屋蓋,靠高側窗水窗或天窗采光通風。 |
|
Part of her body and life it ever seemed to be ; the slope of its dormers , the finish of its gables , the broken courses of brick which topped the chimney , all had something in common with her personal character 這座屋子是她的身體和生命的一部分天窗上的斜坡,山墻上的石灰,煙囪頂上的破磚,都和她有著某種共同的特點。 |
|
She sat up in bed , looking dreamily out through the dormer window , her naked arms pushing her naked breasts together 她坐在床上,夢一般地望著樓窗外面,她的赤裸裸的兩臂把她赤裸的兩只乳房擠得湊合攏來。 |
|
For the second man : in a gloomy afternoon with pouring rain , his bleeding face looks down from the dormer window in the attic 下著暴雨的下午,在天窗上流著血的死者的臉從外面望下來。 |