x
uploads/defamation.jpg

defamation n.毀謗。 defamation of characte...

defamatory

In the general principles of our country ’ s penal code , it appeared only in article 98 in which regulates the definition of no trial without complaint and the subject of litigating right ; in the penal code of the general principles , crime of insulting , crime of defamation , crime of interference in the freedom of marriage , crime of abusing , are confirmed as no trial without complaint 在第一部分中,筆者比較了我國刑法中規定親告罪的概念及特征與國外刑法中親告罪的概念及特征。將國內外的親告罪作了分類。第二部分中,運用道德和法益的雙重視角認為國內親告罪的范圍主要集中在刑法中的私益,尤其是一身專屬性私益之中,與傳統道德相呼應。

The series has received honors from the parents television council , the media project ' s shine awards , entertainment industries council ' s prism awards , viewers voice , anti - defamation league , film advisory board , the academy of religious broadcasting , kids choice awards , teen choice awards , family friendly forum awards and the tv guide awards 該連續劇榮獲了:父母電視委員會好評,媒介項目亮光獎,娛樂業委員會棱鏡獎,觀察者講,反誹謗同盟,影片顧問委員會,宗教廣播的學院,孩子挑選獎,青少年的挑選獎,家庭友好的論壇獎和電視指南獎。

You further agree to indemnify cleverlearn and each of its licensors and service providers from and against any and all liabilities , expenses including attorneys fees and damages arising out of claims based upon your use of any of the cleverlearn software and services , including any violation of this agreement or any other cleverlearn policy , rule or conditions of use posted on the site or relating to any cleverlearn software and service , by you or any other person using your account , any claim of libel , defamation , violation of rights of privacy or publicity , any loss of service by other customers , any infringement of intellectual property or other rights of any third parties 用戶因違反有關法律而給cleverlearn及其子公司關聯公司雇員律師代理商代表授權人或服務商造成的損失,所有的費用包括律師費以及因用戶引起的cleverlearn訊息使用方面的損失均由用戶承擔。用戶在使用cleverlearn軟件和服務時違反相關法律,包括違反本協議及任何cleverlearn之政策規則使用條款,用戶使用自己或他人用戶名進行中傷,誹謗,侵害他人或公眾隱私,引起服務系統損失,侵害知識產權或任何第三方的權益而給cleverlearn及其授權人服務商造成的損失均由用戶承擔。

Users should observe the following rules : no irrelevant topics ; no vulgar language ; no indecent and obscene wordings ; no personal attacks , defamation and slander ; no illegal copying or posting which may infringe intellectual property rights ; and prior permission should be sought from the copyright owner for placing materials ( including text , graphics , photographs or sounds ) onto the forum 留言者必須遵守下列規則:不可離題;不可粗言穢語;不可使用不雅及淫褻字眼;不可人身攻擊、誹謗、及中傷別人;不可抄襲或張貼任何侵犯知識產權的留言;留言者在張貼任何資料(包括文字、圖畫、照片或聲音)前必須獲得有關版權持有人的的準許。

Red - dots does not and is under no obligation to monitor or review the feedback and communication channel , forum , bulletin boards , discussions , postings , transmissions and the messages posted or sent through or on this site and assumes no liability or responsibility arising from the contents of any such communications or for any defamation , error , inaccuracy , libel , obscenity or profanity contained in any such communication 點點紅并無義務監察或檢查本網站之反映及溝通渠道告示板論壇討論告示傳送及透過此網站刊登或寄送之信息,并概不就任何該等通訊之內容或載于任何該等通訊中之任何詆毀錯誤不準確誹謗猥褻或褻瀆承擔任何責任。

We , our affiliates , agents and contractors take no responsibility and assume no liability for the content of the site or for anything posted on or linked to it , including without limitation any mistake , error , omission , infringement , defamation or falsehood which might offend or otherwise give rise to any claim or complaint 吾等、吾等之聯屬公司、代理及承判商毋須承擔任何責任,并假設毋須就網站內容或張貼于或連結至網站之任何項目承擔責任,包括但不限于可能侵犯或引致任何索償或投訴之任何錯失、錯誤、遺漏、侵害、誹謗或虛言。

Except for the contents indicated as the production of sahaja yoga hk , any other contents , including but not limited to the links in sahaja yoga hk and the information in “ message board guest book “ are not within our scope of liability , and therefore sahaja yoga hk is not liable to any compensations caused by accidents , such as infection by computer virus , defamation , infringement of copyrights or intellectual property rights 5 .除注明霎哈嘉瑜伽制作之內容外,其他任何內容,包括但不限于經由霎哈嘉瑜伽網站連結的網頁留言版內的資訊,霎哈嘉瑜伽一概不承擔賠償因意外包括感染電腦病毒誹謗侵犯版權或知識產權造成的損失。

By entering the promotion , entrant or , in the case of a minor , his her parent or legal guardian releases and shall procure his her nominees to release hktb and any of its directors , officers , employees , agencies and sponsors collectively , the “ released parties “ from any liability whatsoever , and waive any and all causes of action , for any claims , costs , injuries , losses , or damages of any kind arising out of or in connection with the contest or the use of the prize and related activities including , without limitation , claims , costs , injuries , losses and damages related to personal injuries , death , damage to or destruction of property , rights of publicity or privacy , defamation or portrayal in a false light , whether intentional or unintentional , whether under contract , tort including negligence , warranty or others 參加本推廣活動,即表示參賽者如參賽者并未成年,則為參賽者之父母或其合法監護人就由于或關于是次比賽或獎品的使用及相關活動而根據合約侵權包括疏忽保證或其他基礎提出的任何種類的申索費用傷害損失或損害賠償包括但不限于有關人身傷害死亡財物損毀公開或私隱權利有意或無意誹謗或失實描述的索償費用傷害損失或損害賠償,免除并促使其提名人士免除旅發局及其任何董事高級職員雇員代理及贊助商統稱獲免責人士的任何責任及放棄任何及所有訴訟因由。

In the uk , it takes the principle of the slander system in the common law and forms maturity burden of proof system ; the case of new york times co . v . sullivan in 1964 , takes the american media defamation into a new step of adjustment of constitution law , and the american law field also makes an effort to construct a better reasonable burden of proof system besides the tortious law 英國秉承著傳統普通法在誹謗制度上的原則,形成了一個較為完備的證明責任體系; 1964年的“ 《紐約時報》訴薩利文案”則使美國媒體誹謗案件進入了憲法調整的新階段,美國司法界一直努力在侵權法體系之外構建一個更合理的證明責任制度。

As different legal tradition , the continent law and anglo - american law have a big difference about the burden of proof of media defamation . the continent law regards it as common tort , it has profound theories about burden of proof . while the anglo - american law has a special defamation act 大陸法系將媒體侵害名譽權行為作為民法中侵權法的一般侵權來對待,在證明責任制度上具有深厚的理論作為指導,英美法系則有專門的誹謗法對其進行調整。

I release company and company ' s assigns , licensees and successors from any claims that may arise regarding the use of my image including any claims of defamation , invasion of privacy , or infringement of moral rights , rights of publicity or copyright 本人同意不對貴公司及貴公司的受讓人、被授權人及繼受人追訴(索)任何因使用我的肖像而生的請求或訴訟包含毀謗、侵害隱私權、侵害人格權、侵害肖像權或侵害著作權。

Hatemongers have taken to cable tv in a big way , attacking such minority groups as blacks , jews , hispanics , asians and gays in 24 of the nation ' s 100 largest markets , the anti - defamation league charged yesterday 反詆毀同盟昨日指控說,從事散播仇恨的人開始喜歡大規模使用有線電視,在全國100個最大的市場中的24個,攻擊少數族裔如黑人、猶太人、西班牙裔、亞裔,以及同性戀者。

But if they do not practice spiritually , the god - power may become poison for them ; what should have been praise turns into words of defamation . therefore , god s grace is of little use to those who do not practice spiritually 當佛菩薩用他們的時候,如果他們了解的話,他們就會寫贊嘆的話可是因為他們沒有修行,佛菩薩的力量來也變成毒藥,本來是應該贊嘆結果就變成毀謗。

The administrator of this website will inactivate any user account for his / her personal insult and defamation made in the forum section , message board and any other parts of this website without informing any party in advance 請勿在討論區、留言版及其他此網上任何部份做任何形式之人身攻擊,若違反規定,網站管理員將鎖定您的帳號而不另行通知。

The work does not infringe the copyright , trademark , publicity rights , common law rights or any other right of any third party or constitute defamation , invasion of privacy or other tortious injury to any third party 本著作并未侵害著作權、商標權、民事法權利、任何第三人之任何權利或對任何第三人構成誹謗、侵犯隱私權或其他侵權之損害。

If the committee is not satisfied that there is real truth to these allegations , then capobianco risks severe punishment for defamation ? with juventus already announcing they will seek legal advice 如果委員會認為這些指控不是真實存在在,那么會嚴懲電話門中對尤文圖斯的嚴重誹謗的始作俑者,尤文圖斯已經宣布他們將尋求法律咨詢。

Recently , influenced by the advanced legal system , it has some successful experiences in our trial . based on the successful experiences , it is necessary to perfect our burden of proof in media defamation 近年來,隨著我國對證明責任認識的深化,并受各國先進制度的影響,我國的審判實踐中出現了一些比較成功的案例。

Certain reports in the wake of his departure from chelsea upset mourinho ' s wife and children , and his lawyers recently initiated defamation actions against two portuguese women in an english court 在他離開切爾西時的有些報道打擾了他的家庭,他的律師在英格蘭的法庭上以誹謗罪起訴了2名葡萄牙女人。

Defamation is the publication of a statement which tends to lower a person in the estimation of right - thing members of society generally ; or which tends to make them shun or avoid that person 誹謗是在具有正常思維的一般社會公眾中散布言論以貶低某人形象,或使公眾避開、隔離某人。