cop-out n.1.逃路。2.躲避。3.逃跑者。
n. 1.逃路。 2.躲避。 3.逃跑者。 “cop out“ 中文翻譯: 自首并告密“cop out on“ 中文翻譯: 逃避, 反悔“chinese cop out“ 中文翻譯: 省港雙龍“cop“ 中文翻譯: cop1 n. 1.紡錘狀線團,管紗;紆子。 2.〔英方〕(山)頂;(鳥)冠毛。 n. 〔俚語〕警察。 a plain clothes cop便衣警察。 vt. 〔俚語〕 1.捕捉,逮捕(犯人)。 2.取勝,贏得。 3.偷。 cop a plea 自首,招認(希望減輕刑罰)。 cop big 〔美俚〕勝利,贏得;巧中。 cop hours 〔美俚〕優勝,獲勝。 cop it 〔學俚〕挨罵,遭罰;被殺死。 cop out 〔美俚〕 1. 自首(并告發同犯)。 2. 反悔,失言,躲賴;逃避(義務);放棄,妥協;退出;離開。 cop the curtain 【美劇】謝幕。 n. 〔俚語〕抓獲,捕捉。 a fair cop 不小的勝利。 no cop, not much cop 沒有什么價值[用處]。 “cop it“ 中文翻譯: 挨打, 受傷“no cop“ 中文翻譯: 沒有什么價值“the cop“ 中文翻譯: 警察“bon cop bad cop“ 中文翻譯: 管紗組合; 好警察,壞警察“cop-and-cop doubled yarn“ 中文翻譯: 混合雙股線“cop-cop-yarn“ 中文翻譯: 混合股線“good cop bad cop“ 中文翻譯: 〔美口〕軟硬兼施的,恩威并重的。 “a cop and a sleuth“ 中文翻譯: 警官與偵探“a smart cop“ 中文翻譯: 糊涂警察“amazing cop“ 中文翻譯: 妙警點三八“angel cop“ 中文翻譯: 天使女戰警“bastard cop“ 中文翻譯: 中型管紗“beast cop“ 中文翻譯: 野獸刑警“broached cop“ 中文翻譯: 錐形紗管“city cop“ 中文翻譯: 都市刑警; 公仆Ⅱ“combo cop“ 中文翻譯: 國產雪蛤威龍“cop 1“ 中文翻譯: 紡錘形線團“cop 3“ 中文翻譯: 避免說出真相; 認罪乞憐; 抓到“cop a heel“ 中文翻譯: 逃跑, 越獄“cop a packet“ 中文翻譯: 受重傷“copa“ 中文翻譯: 巴拿馬航空公司; 兒童網絡保護法案; 訪問中國海外攝影協會; 科帕; 可拍牌手表“cop-killer“ 中文翻譯: 能穿透防彈背心的子彈
copacetic |
|
The tv debate was a cop-out : it did not tackle any of the real issues . 電視辯論不過是虛晃一槍:并未解決任何實際問題。 |