compound word 復合詞。
復合詞。 “compound“ 中文翻譯: compound2 n. 1.(印度等地工廠 ...“word“ 中文翻譯: n. 1.單詞;〔pl.〕歌詞,臺詞。 2.〔常 pl. ...“coordinative compound word“ 中文翻譯: 聯合式合成詞“modified compound word“ 中文翻譯: 偏正式合成詞“a word“ 中文翻譯: 我要和你說句話; 一個單詞“at a word“ 中文翻譯: 立即, 簡而言之“in a word“ 中文翻譯: 簡而言之,一句話; 簡言之.一言以蔽之; 簡言之,總之,一句話; 一句話,簡言之,總之; 綜括一句; 總而言之,總之; 總而言之,一句話; 總而言之;一言以蔽之; 總之,一言以蔽之; 總之,簡言之; 總之,總而言之“in the word“ 中文翻譯: 到底,究竟“in word“ 中文翻譯: 口頭上“no word“ 中文翻譯: 無詞“the word“ 中文翻譯: 世界之窗瀏覽器“word“ 中文翻譯: n. 1.單詞;〔pl.〕歌詞,臺詞。 2.〔常 pl.〕談話,話,言語。 3.〔不加冠詞〕音信,消息,傳言,口信;【自動化】代碼,字碼;【生物化學】詞組合〔指遺傳密碼中代表核苷酸三聯體密碼或密碼子的三字母組合,如UGA等〕。 4.命令;口令,口號,暗號。 5.〔pl.〕口角,爭論。 6.〔the W-〕【宗教】道 (= Logos); 圣經 (= W- of God 或 God's W-); 福音,基督的教義。 7. 格言,標語。 8.誓言;諾言。 notional [form] words 實義[虛]詞。 hard words 難字;壞話,謾罵。 A truer word was never spoken. 一字不差,字字為實。 fair words 恭維話。 high [hot, sharp, warm] words 爭吵,爭論。 a man of few words 沉默寡言的人。 a man of his word 守信用的人。 a word and a blow 一句話不對就動手打;急躁;說干就干。 a word in sb.'s ear 秘密話,耳語。 a word in [out of] season 合[不合]時宜的話。 a word to the wise 聰明的人一句話就夠。 A word with you. 想跟你講一句話。 as good as one's word 守信,履約,言行一致。 at one [a] word 說了就,馬上,立刻。 be the word for it 是恰當的話[批評]。 break one's word 失信;食言;失約,毀約。 bring word 帶話,通知,告知,告訴。 by word of mouth 口頭地。 come to (high) words 聲音大起來;爭論起來。 eat one's words 承認說錯話;收回前言。 give one's word 答應,約定,保證。 give the word 說出口令。 give the word to [for] ... 下令。 go back on one's word 食言,背棄諾言。 hang on sb.'s words 專心聽某人講話,傾聽。 have a word to say 有句話要說。 have a word with 和…說一句話。 have no words for it 這個難用言語形容,這沒有恰當的話來表達。 have words with 和…爭論。 in a few words = in a [one] word 一言以蔽之,要之,總而言之。 in other words 換言之,換句話說。 in so many words 要言不繁地;直截了當地。 in word and deed 言行都…;真正。 keep one's word 守約。 leave word 留下話,留下口信[字條]。 my word! 〔插入語〕真是! 真沒想到! my word upon it 的的確確。 of many words 愛說話的,多嘴的。 on the word 這樣說著,這樣說完就,立刻。 pass one's word = give one's word. play upon words 玩弄字眼,說俏皮話。 proceed from words to blows 由爭論變成打架。 put in a word 插嘴。 say a good word for 為某人說好話,推舉,推薦。 send word 帶口信,帶信,傳話 (to)。 suit the action to the word 說到做到。 take sb. at sb.'s word 相信某人的話。 take the words out of sb.'s mouth 搶先說出某人要說的話。 take (up) the word (接著或代替某人)談,論,講;相信,當做真。 the last word 定論;最新成就;最新型式[品種]。 the last words 臨終遺言。 upon my word 1. 發誓,一定,必定。 2. = my word. with the word = on the word. word for word 逐詞,一字不變地。 word of honour 以名譽擔保的諾言[聲明]。 W- up! 〔俚語〕好啊! 妙極了!真棒!word with the bark on it 〔美國〕簡單明了的話[說明];最后通牒。 vt. 用話表達,措辭,說。 word it 〔罕用語〕爭論。 adj. -less 無言的,沉默的。 “compound“ 中文翻譯: vt. 1.使混合,調合,配合;【語言學】復合,合成。 2.(通過互相讓步等)解決(糾紛);用錢了結(債務等);一次清算;部分償還。 3.【電學】復繞[復激、復卷]。 compound a medicine 配藥。 compound a felony 【法律】用錢抵贖罪罰。 vi. 和解,談妥,和平了結。 compound with (sb.) 與(某人)和解[和平了結]。 adj. 混合的,復合的;合成的,復式的。 n. 混合物,合成品;【化學】化合物;【語言學】復合詞。 cutting compound潤削劑。 filling compound填料。 sealing compound封口膠。 compound2 n. 1.(印度等地工廠、住宅的)圈占地區(南非等地用圍墻等圍起的)礦工居住區。 2.圈有圍墻[籬笆]等的場地〔臨時戰俘營收容所等〕;(同族聚居的)村寨。 “compound a“ 中文翻譯: 化合物a,11-脫氫皮質酮,化合物a“compound s“ 中文翻譯: 化合物s“compound with“ 中文翻譯: 妥協;和解“word by word“ 中文翻譯: 按詞序排列“word for word“ 中文翻譯: 一字一字地; 逐安地,一安不變地; 逐字,一字不變地; 逐字的; 逐字地,一字不變地; 逐字地;一字不改地; 逐字逐句地; 字對字“word word“ 中文翻譯: 文檔“word-for-word“ 中文翻譯: adj. 逐字的;一字不改的。 “word for word; exact to the word“ 中文翻譯: 一字不爽“word word word“ 中文翻譯: 指微軟高級文字處理軟件其系列產品還有“function word; form word“ 中文翻譯: 虛字眼兒“word count word“ 中文翻譯: 計算字數的字“word for word (=literally)“ 中文翻譯: 逐字地
comprador |
|
The thriving studies on grammaticalization ( full word ' s grammaticalization ) , syntactical functions extension , rationale for compound words , grammaticalization ( lexicalization ) , iconicity , etymology , lexicography , etc . in modern linguistics are directing researchers ' attention to the diachronic and historic perspective in the synchronic research of the lexical semantics of modem chinese 摘要現代語言學研究中的語法化(實詞虛化) 、詞性引申研究,復合詞理據義研究,語法化(詞匯化)研究,象似性、詞源研究,詞典編纂研究等的興盛,帶動了現代漢語詞匯語義的共時研究對歷時、歷史視角的關注。 |
|
The latter arises not only from the analytical and explanatory nature of chinese word ? formation that results in a conflict between the need for simple word structure and the need for comprehensive and accurate definition , but also from the ever ? present interference from the connotations of the constituent morphemes of the compound word 后者不僅產生于漢語構詞的獨特性,即漢字的釋義性導致構詞需要的簡潔性與定義需要的全面性、精確性無法兼容,也產生于構詞成分內涵無所不在的干擾。 |
|
There are some visible improvements of the items of the perfect homonyms with multi - character in the contemporary chinese dictionary ( 5 edition ) which include : among multi - character words which share the same pronunciation and the same form in the 5 edition , only perfect homonyms have differentiation ; the differentiation and combination of the items of multi - character words more correspond with that of mono - character words ; the differentiation and combination of the compound words which consist of the same morphemes and have corresponding meanings are more consistent ; some of the improper differentiation and combination are corrected 摘要《現代漢語詞典》 (第5版)多字條目的分合改進顯著:在體例上將多字同音形條目的分立專屬同音形詞,多字條目的分合與單字條目更加對應,含有相同語素且意義對應的復合詞在條目分合上更加一致,某些不當分合得到訂正。 |
|
In experiments 1 and 2 , disyllabic compound words that shared the same segmental templates but differed in lexical tones ( e . g . , tiao4 yue4 , jump vs . tiao2 yue1 , treaty ; numbers denote tone types ) were used as auditory primes while words that were semantically related to one of the pairs were visually presented for lexical decision 實驗一和二使用具有相同音段信息、但不同聲調信息的雙音節合成詞(如“條約”和“跳躍” )作為聽覺啟動詞,與其中一個詞有語義關系的雙字詞作為視覺探測詞。 |
|
A compound word consisting of a noun combined with another noun or modifying adjective , the compound being treated as a noun in apposition ; if the adjective is the final element in a species - group name , its ending is determined by the gender of the noun it modifies ( and not by that of the generic name with which the species - group name is combined ) 一個名詞與另一名詞或修飾性形容詞組成的復合字,這種復合字以同位名詞對待;如果該形容詞為一個種群名稱的最后部份,其結尾由所修飾的名詞的性屬來決定(并非由與該種群名稱相組合的屬名的性屬來決定) 。 |
|
Synonym and other compound words among these 185 words , a hypothesis is put forward that one of these two types predated the other , and the wider implications of this hypothesis on lexical stratification are explored with respect to early sino - tai language contact 本文就其中1 8 5個多音節詞分析出數量相若的兩種詞組: ( 1 )泰語漢語與( 2 )漢語泰語,其中有近義詞組,亦有偏正與并列詞組。 |
|
For example , in sql server 2005 , compound word tokenizing for german has been improved , and now compounds with more than two component words can be tokenized 例如,在sql server 2005中,德語的復合字標記化功能已得到提高,現在組成成分超過兩個字的復合字也可以標記化了。 |
|
A punctuation mark ( - ) used between the parts of a compound word or name or between the syllables of a word , especially when divided at the end of a line of text 連字號用于一個合成詞的兩部分之間的或一個單詞的字節之間的一種標點符號,尤其是一行或一段結束時用 |
|
Of letters i am the first letter a , and of compound words the dual word , i am eternal ever flowing time and the four - faced brahma 在所有字母中, “我”就是首字母a 。在組合詞中, “我”就是二元字。 “我”還是永恒的流逝不竭的時間。我還是四面梵王博拉瑪。 |
|
We use 106 lists of kanji , each one introducing ten kanji and about 35 compound words containing them , plus all possible readings for each character 一個漢字表有10個漢字和使用這個漢字的大約35個漢字熟語以及它的讀音。 |
|
Note : there are no hard and fast rules about which category each compound word goes into but a good dictionary will tell you 注意:復合詞應該屬于哪類詞沒有硬性規定,但查詢一本好詞典一般可以獲得解答。 |
|
Is a closed - form compound word that should be treated as a single word and cased accordingly . in pascal case , it is 是一個緊湊格式的復合詞,應將其視為一個單詞并相應地確定大小寫。 |
|
You can also help yourself by making a note of new compound words you come across and the category they go into 平時遇到新的復合詞的時候應注意記錄,并了解它應該屬于哪類詞。 |
|
Study of phonological encoding of chinese disyllabic compound words in patients with mild cognitive impairment 輕度認知功能損害患者漢語雙詞素詞的語音編碼研究 |
|
A study of chinese word building in the middle ancient times from the grammatical structure of compound words in 復合詞的結構方式看漢語造詞法在中古的發展 |
|
To determine whether a word is a closed - form compound word , check a current dictionary 若要確定某個單詞是否是緊湊格式的復合詞,請查閱最新的詞典。 |
|
The following list identifies some common terms that are not closed - form compound words 下表列出了不是緊湊格式復合詞的一些常用術語。 |
|
Analysis on the order of synonymous morphemes of the compound words in modern chinese 現代漢語合成詞中逆序同義語素的位次分析 |
|
These are compound words written as a single word , such as “ endpoint “ 這種復合詞是指寫作一個單詞的復合詞,如“ endpoint ” 。 |