x
uploads/complaisance.jpg

complaisance n.殷勤,懇切,親切(行為);討好(行為)。

“ he is indeed - but considering the inducement , my dear miss eliza , we cannot wonder at his complaisance ; for who would object to such a partner ? “他真的太客氣了可是,親愛的伊麗莎小姐,看他這樣求你,你總還會怪他多禮吧。誰不想要象你這樣的一個舞伴? ”

complaisant

It was not often that she could turn her eyes on mr . darcy himself ; but , whenever she did catch a glimpse , she saw an expression of general complaisance , and in all that he said she heard an accent so far removed from hauteur or disdain of his companions , as convinced her that the improvement of manners which she had yesterday witnessed , however temporary its existence might prove , had at least outlived one day 她雖然不能常常向達西先生顧盼,可是她只消隨時瞥他一眼,就看見他臉上總是那么親切,她聽他談吐之間既沒有絲毫的高傲習氣,也沒有半點蔑視她親戚的意味,于是她心里不由得想道:昨天親眼看到他作風大有改進,那即使是一時的改變,至少也保持到了今天。

Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment ; but sir william s good breeding carried him through it all ; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information , he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy 遇到這種情形,只有象朝廷大臣那樣能夠逆來順受的人,才不會生氣,好在威廉爵士頗有素養,竟沒有把它當一回事,雖然他要求她們相信他說的是實話,可是他卻使出了極大的忍耐功夫,滿有禮貌地聽著她們無理的談吐。

By many significant looks and silent entreaties , did she endeavour to prevent such a proof of complaisance , - but in vain ; mary would not understand them ; such an opportunity of exhibiting was delightful to her , and she began her song 她曾經頻頻向曼麗遞眼色,又再三地默默勸告她,竭力叫她不要這樣討好別人,可惜終于枉費心機。曼麗毫不理會她的用意。這種出風頭的機會她是求之不得的,于是她就開始唱起來了。

On the gentlemen s appearing , her colour increased ; yet she received them with tolerable ease , and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance 兩位貴客到來的時候,她的臉漲紅了不過她還是從容不迫落落大方地接待他們,既沒有顯露一絲半點怨恨的形跡,也并不做得過分殷勤。

Carrie disliked his appearance , but she was too much the actress not to swallow his qualities with complaisance , seeing that she must suffer his fictitious love for the evening 嘉莉不喜歡他的樣子。但她是一個好演員,所以溫順地容忍了他這些氣質。她知道這一晚上她必須忍受他那裝模作樣的談情說愛。

“ he is indeed - but considering the inducement , my dear miss eliza , we cannot wonder at his complaisance ; for who would object to such a partner ? “他真的太客氣了可是,親愛的伊麗莎小姐,看他這樣求你,你總還會怪他多禮吧。誰不想要象你這樣的一個舞伴? ”

At first they both appeared embarrassed , for with his usual complaisance he was busy on a secret errand 拉博德特一向講話很隨便,但是這一次卻似乎心里有什么事不便說出來。

The public had shown complaisance , but it was certainly not yet taken by storm 觀眾對這出戲已經表現出了興趣,但肯定沒有達到被它扣住心弦的程度。