comfort woman (二戰時期日本軍隊中的)慰安婦,軍妓。
(二戰時期日本軍隊中的)慰安婦,軍妓。 “comfort“ 中文翻譯: n. 1.安慰。 2.安慰的東西,慰勞品;安慰者。 3. ...“woman“ 中文翻譯: n. (pl. women ) 1.女人,婦人;成年女人 ...“comfort“ 中文翻譯: n. 1.安慰。 2.安慰的東西,慰勞品;安慰者。 3.舒適,愉快。 4.〔常 pl.〕(現代化)生活舒適用品[設備]。 5.〔美國〕鴨絨被。 6.〔古語〕【法律】援助。 cold comfort聊勝于無的安慰。 creature [bodily] comforts 物質上的舒適(指衣、食等)。 What comfort 〔古語〕你好嗎? be cold comfort 不很暢快。 be of (good) comfort 暢快。 gifts of comfort and thanks 慰問品。 give comfort to 安慰。 live in comfort 生活舒適。 take comfort in 以…自慰。 vt. 安慰;使(痛苦等)緩和,使安樂;〔古語〕援助,幫助。 adj. -less 無安慰的,不舒服的;孤單的,孤寂的。 “in comfort“ 中文翻譯: 舒緩心靈“a woman“ 中文翻譯: 一個女人; 應聘者“and woman“ 中文翻譯: 女瘋子; 女狂人“on woman“ 中文翻譯: 論女人“woman“ 中文翻譯: n. (pl. women ) 1.女人,婦人;成年女人;〔不加冠詞〕〔集合詞〕婦女,女性。 2.〔the woman〕女人性格,女人本能,女人的感情。 All the woman in her rose in rebellion. 她的女人本能全部暴發出來進行反抗。 A little woman 女孩;像大人樣子的小女孩。A woman of the world 善于交際應酬的女人,精通世故的女人。Born of woman 女人生的,凡人的。(my) little woman 〔對小女孩的親切、打趣的稱呼〕大姑娘。 My good woman 喂喂〔對女人打招呼用語〕。 adj. 婦女的;女性的。 A woman doctor 女醫生。 vt. 1. 對(女人)打招呼〔用 my good woman 打招呼〕。 2. 為…配備女操作人員[女船員等]。 n. -liness adj. -ly 女子氣的,像女人的,溫柔的;宜于婦女的。 -ish adj. 女人氣的,女性特有的 “a woman is a woman“ 中文翻譯: 女人就是女人/卡拉比尼/輕蔑“woman woman“ 中文翻譯: 女人啊; 女人女人“woman,woman“ 中文翻譯: 女人,女人“a brother's a comfort“ 中文翻譯: 父親是珍寶,兄弟是安慰,朋友兩齊備。“a source of comfort“ 中文翻譯: 享受的源泉“aid and comfort“ 中文翻譯: 支持, 援助和鼓勵“alteration in comfort“ 中文翻譯: 舒適改變“average comfort“ 中文翻譯: 三星“be of good comfort“ 中文翻譯: 振作起來, 鼓起勇氣“bring comfort“ 中文翻譯: 帶來舒適“built-in comfort“ 中文翻譯: 建筑物的砌入式生活設備“cabin comfort“ 中文翻譯: 艙內舒適“climate comfort“ 中文翻譯: 氣候調節“climatic comfort“ 中文翻譯: 氣候舒適; 氣候宜人“cllimatic comfort“ 中文翻譯: 氣候舒適“cold comfort“ 中文翻譯: 敷衍人的安慰。 “comfort air“ 中文翻譯: 舒適空氣
Last thursday , the u . s . house of representatives held a hearing on the proposed resolution , which says japan should formally acknowledge and apologize for its use of so - called “ comfort women “ in a clear and unequivocal manner 上星期四,美國眾議院就這一草案舉行了聽證會。草案要求日本明確和毫不含糊地正式承認在二戰期間使用慰安婦,并為此道歉。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這份由日本議會44名成員簽名的廣告,目的是為了與“美國人民”分享,關于二十萬在二戰期間曾經被推入妓院的“慰安婦”的“真實” 。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 由44名日本國會成員簽署的宣言,找出分攤“與美國人有關的真相” ,即2000名在二戰時期被驅趕進妓院的“慰安婦” 。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這份公告由日本國會44民成員共同簽署,據稱意欲向美國人民揭示在二戰期間大約20萬淪落至妓院的“慰安婦”的真相。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這則簽有44位日本國會議員名字的廣告是想讓美國人了解二戰期間大約二十萬‘慰安婦’淪落妓院的真相。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 廣告上,由44個日本國會議員簽名希望與美國人民取得共識,在二戰時期約200000名婦女被送往慰安所。 |
|
House of representatives held a hearing on the proposed resolution , which says japan should formally acknowledge and apologize for its use of so - called “ comfort women “ in a clear and unequivocal manner 草案要求日本明確和毫不含糊地正式承認在二戰期間使用慰安婦,并為此道歉。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這則由44位日本國會議員聯名的廣告旨在讓美國人了解二戰期間大約二十萬‘慰安婦’淪落妓院的真相。 |
|
Foreign ministry spokesman liu jianchao s comment on the tokyo high court s rejection of four former chinese “ comfort women “ s appeal for damages 外交部發言人劉建超就日本高等法院駁回中國4名“慰安婦”索賠上訴事答記者問 |
|
Foreign ministry spokesperson liu jianchao s remarks on the japanese court rejecting the appeal of chinese “ comfort women 外交部發言人劉建超就日本法院判決“慰安婦”訴訟案中國原告敗訴答記者問 |
|
Chinese foreign minister urges japan to face up to history of “ comfort women 中國外長敦促日本正視“慰安婦”歷史 |
|
comfortable |
|
Last thursday , the u . s . house of representatives held a hearing on the proposed resolution , which says japan should formally acknowledge and apologize for its use of so - called “ comfort women “ in a clear and unequivocal manner 上星期四,美國眾議院就這一草案舉行了聽證會。草案要求日本明確和毫不含糊地正式承認在二戰期間使用慰安婦,并為此道歉。 |
|
The statement was issued in response to the inquiry raised by an opposition lawmaker who asked the government to expound its position on the tribunal ' s findings related with the comfort women issue 此次聲明的發表是為了回應一位反對派議員的質詢,該議員要求日本政府在與慰安婦問題有關的國際法庭判決上清楚表明自己的立場。 |
|
The statement was issued in response to the inquiry raised by an opposition lawmaker who asked the government to expound its position on the tribunal ' s findings related with the comfort women issue 此次聲明的發表是回應一位反對派立法者的要求,基于國際法庭的事實調查,他要求日本政府在慰安婦事件上清楚表明自己的立場。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這份由日本議會44名成員簽名的廣告,目的是為了與“美國人民”分享,關于二十萬在二戰期間曾經被推入妓院的“慰安婦”的“真實” 。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 由44名日本國會成員簽署的宣言,找出分攤“與美國人有關的真相” ,即2000名在二戰時期被驅趕進妓院的“慰安婦” 。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這份公告由日本國會44民成員共同簽署,據稱意欲向美國人民揭示在二戰期間大約20萬淪落至妓院的“慰安婦”的真相。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 這則簽有44位日本國會議員名字的廣告是想讓美國人了解二戰期間大約二十萬‘慰安婦’淪落妓院的真相。 |
|
The ad , signed by 44 members of japan ' s parliament , seeks to share “ the truth with the american people “ about the 200 , 000 “ comfort women “ who were driven into brothels during wwii 廣告上,由44個日本國會議員簽名希望與美國人民取得共識,在二戰時期約200000名婦女被送往慰安所。 |