claimant n.提出要求者,索取者,申請者 (to, for); 【...
n. 提出要求者,索取者,申請者 (to, for); 【法律】原告,債權人。 “claimant adjuster“ 中文翻譯: 請求人, 理賠人“claimant for damages“ 中文翻譯: 索賠人“claimant laintiff“ 中文翻譯: 仲裁申訴人“claimant ledger“ 中文翻譯: 債權人分戶帳“claimant plaintiff“ 中文翻譯: 仲裁申訴人“claimant state“ 中文翻譯: 求償國; 索償國; 提出要求國; 提出主張國“claimant to the goods“ 中文翻譯: 貨物債權人“claimant union“ 中文翻譯: 債券人聯合會“counter-claimant“ 中文翻譯: 提反訴要求者“details of claimant“ 中文翻譯: 申請人事項“grave claimant“ 中文翻譯: 祖墳認領人“maritime claimant“ 中文翻譯: 海事債權人“petitioner; claimant“ 中文翻譯: 申請人“the claimant for compensation“ 中文翻譯: 賠償請求人; 應當給予賠償“a claimant to an estate“ 中文翻譯: 對一筆產業提出所有權要求的人“bona fide claimant“ 中文翻譯: 善意原告; 真實債權人“expenses to be borne by claimant“ 中文翻譯: 申請人自付的費用“residual claimant theory of wages“ 中文翻譯: 剩余額權利工資理論“third party claimant“ 中文翻譯: 參加訴訟人“third-party claimant“ 中文翻譯: 第三方索賠人; 涉及第三方“claimandadjustment“ 中文翻譯: 索賠與理賠“claiman“ 中文翻譯: 克萊曼“claimable assets in foreign currency“ 中文翻譯: 外幣債權“claimable“ 中文翻譯: adj. 可要求的;可認領的;可索取的。 “claim; declare“ 中文翻譯: 聲言
claimer |
|
Therefore the claimant must be an individual person , and the property must be purchased in his own name and used as his place of residence 因此,申索人必須是一名個人,有關物業必須以其個人名義購買及用作其居住地方。 |
|
However , it should be emphasised that the majority of claimants are not children but adults , ranging in age from 19 to 70 不過,要強調的一點是,大部分聲稱享有居港權的人士并非兒童,而是年齡介乎19至70歲的成年人。 |
|
However , it should be emphasised that the majority of claimants are not children but adults , ranging in age from 19 to 70 不過,要強調的一點是,大部分聲稱享有居港權的人士并非兒童,而是年介乎19至70歲的成年人。 |
|
With respect to claims for damages , the claimant may request the administrative departments for industry and commerce above the county level for handling 損害賠償,受害人可以請求縣以上工商行政管理機關處理。 |
|
With the heiress gone , there would have been no claimant to the land , and it sat on a valuable crossroads that we were ordered to take 這位女繼承者一死,那片土地就將不歸任何人所有,而我們就可以借機占領。 |
|
As at 2 . 15 pm , there are about 150 right of abode claimants and supporters gathered outside kai tak government building 今午約二時十五分,大約有一百五十名爭取居港權人士及其支持者聚集在啟德政府大樓外。 |
|
The application for arbitration shall be signed by , and / or affixed with the seal of , the claimant and / or the authorized agent of the claimant 仲裁申請書應由申請人及/或申請人授權的代理人簽名及/或蓋章。 |
|
Attach to the application for arbitration the relevant documentary evidence which supports the facts on which the claimant ' s claim is based 二)在提交仲裁申請書時,附具申請人請求所依據的事實的證明文件。 |
|
Throughout the appeal period the claimants were treated fairly and compassionately . all claimants were eligible to apply for legal aid 在上訴期間,聲稱享有居港權的人士均獲得公平和體恤的對待。 |
|
If more than one person is involved , only one decision is made which applies to all the claimants involved in the appeal 如果上訴中涉及多位當事人,那么只需作出一個適用于所有相關人員的裁定。 |
|
In processing a claim for payment , claimant is required to produce evidence in accordance with the reason for withdrawal 在處理申索付款時,索償人必須根據其申索理由出示有關證明文件以供查證。 |
|
In processing a claim for payment , claimant is required to produce evidence in accordance with the reason of withdrawal 在處理申索付款時,索償人必須根據其申索理由出示有關證明文件以供查證。 |
|
There was increasing concern over the rise of private claims recovery agents which seek to reach settlement for claimants 本局非常關注現時興起由私人索償代理設法為當事人達成和解協議的情況。 |
|
But that factor is less important if the claimant also owns a luxury car , which suggests affluence 不過,若該投保人同時擁有一輛豪華汽車,上一條因素就不那么重要,因為豪華車表示車主富裕。 |
|
The department will make refunds to successful claimants within 25 working days of receipt of their valid applications 。稅務局會在收到有效申請后的25個工作天內向成功的申請人發出退款。 |
|
In april 2002 the government started to deport claimants who had not returned voluntarily to the mainland 二零零二年四月,政府開始把未有自愿返回內地的聲稱享有居港權人士遞解離境。 |
|
Claimant may use the following declaration form to make statutory declaration for the evidence of claim . declaration form 索償人可使用以下的聲明表格作出法定聲明,作為申索理據。 |
|
The system shall determine whether a claimant is already a registered user , based on his her social security number 對索賠者,系統要根據其社會保險號碼確定其是否是注冊用戶。 |
|
Article 11 the claimant may , depending on different injuries suffered , file several claims for compensation 第十一條賠償請求人根據受到的不同損害,可以同時提出數項賠償要求。 |