chuck-a-luck n.擲骰賭博 (= chuck-luck)。
n. 擲骰賭博 (= chuck-luck)。 “good luck chuck“ 中文翻譯: 倒數第二個男朋友; 情圣幸運星; 幸運庫克“be in luck“ 中文翻譯: 得時; 有運氣,幸運; 運氣好“for luck“ 中文翻譯: 為了表示吉利“in luck“ 中文翻譯: 幸運; 運氣好“luck“ 中文翻譯: n. 1.運氣,造化。 2.幸運,僥幸。 3.〔古語〕帶來幸運的東西。 good luck幸運。 Good luck to you! 祝你成功;一路平安。 have bad [hard, ill, tough] luck不幸,倒霉。 Bad luck to you! 你這該死的! The luck is in favour of me. 運氣來了,走運了。 The luck turns against me. 運氣變壞了,倒霉了。 Just [It is just] my luck. 唉,又是倒霉! He has had the luck to succeed. 他僥幸成功了。 as good luck would have it 幸虧,僥幸。 as ill luck would have it 不幸。 as luck would have it 碰巧;碰得不巧〔意思究竟是幸還是不幸,要根據上下文決定〕。 be down on one's luck 〔口語〕倒霉。 be in luck 交好運。 be in luck's way 走運。 be off one's luck = be out of luck 運氣不好。 by (good) luck 僥幸,幸虧。 came to luck 走起運來。 crowd [press, push, stretch] one's luck 〔美俚〕過分依靠自己的好運氣;碰到好運后指望僥幸再得到好運。 for luck 祝福,祈求好運。 have no luck 運氣不好。 have the luck to 幸而,僥幸。 play in [to] big luck 〔美國〕走運,得意。 play (in, to) hard luck 〔美國〕倒霉,不走運。 ride one's luck 指望運氣。 rough luck 倒霉。 the devil's own luck 1. 〔口語〕莫名其妙的好運氣。 2. 〔諷刺語〕非常倒霉。 try one's luck 碰運氣。 wish sb. all the luck in the world 祝某人一切順利。 worse luck 不幸,不巧,偏巧。 vi. 僥幸成功,靠運氣行事 (into on onto out through). Don't expect to luck through without an effort. 別指望不經過努力就能僥幸成功。 “no luck“ 中文翻譯: 運氣不佳“no such luck“ 中文翻譯: 沒那份運氣“of luck“ 中文翻譯: 好運; 幸運“chuck“ 中文翻譯: vt. 1.〔口語〕拋出,扔出;逐出。 2.〔美國〕辭職,退職;放棄;丟棄。 3.嘔出,吐出。 4.拍;撫摸。 chuck away 扔棄;浪費(金錢);失去(機會)。 chuck in 挑戰。 Chuck it!〔俚語〕停下來! 別吵[鬧]了! chuck one's weight about 擺架子,倨傲。 chuck out 趕出,攆出;〔口語〕否決(議案)。 chuck over 驅逐。 chuck up 縮手,放棄,厭棄。 chuck up the sponge 認輸。 n. 1.拋出,扔棄;〔口語〕放棄;辭退。 2.輕撫,愛撫。 give sb. the chuck 辭退[開除]某人。 get the chuck 被辭退[開除]。 n. 【機械工程】(車床等的)卡盤,軋頭;(罐頭)封罐機。 independent chuck分動[四爪]卡盤。 scroll chuck三爪卡盤。 vt. 【機械工程】用卡盤夾緊。 int.,n. 咕咕〔呼雞聲〕,砸砸〔呼馬聲〕;咯咯〔母雞叫聲)。 vi. 咕咕[咯咯,嘟嘟]地叫;砸砸地趕馬。 int.,n. 親愛的,寶貝,心肝〔對妻子、愛兒、小雞等的愛稱〕。 chuck5 n. 1.(牛等的)頸肉。 2.〔美西部〕食品,糧食,伙食。 “chuck it“ 中文翻譯: 扔掉,甩手不干“chuck on“ 中文翻譯: 復軌器“a piece of luck“ 中文翻譯: 一件幸運的事, 僥幸“a streak of luck“ 中文翻譯: 短時間的幸運“a stroke of luck“ 中文翻譯: 意外的好運“as luck will have it“ 中文翻譯: 鴻運喜當頭“augury luck“ 中文翻譯: 占卜風水“back luck“ 中文翻譯: 球運欠佳“bad luck“ 中文翻譯: 球運欠佳; 運氣不佳; 噩運“be in luck now“ 中文翻譯: 交了好運“be out of luck“ 中文翻譯: 運氣不好“be-still luck“ 中文翻譯: 這個不知道是什么“beginners luck“ 中文翻譯: 運財童子“black luck“ 中文翻譯: 壞運“bullish luck“ 中文翻譯: 牛精福星“chuck-farthing“ 中文翻譯: n. (比賽用錢幣投進小洞穴內的)投錢戲。 play (at) chuck-farthing with 孤注一擲,冒險一試。 “chuck yeager“ 中文翻譯: 查克・耶格爾; 查克葉格; 查克格; 耶格爾
chuck-farthing |