chiaroscuro n.(pl. chiaroscuros) 〔意大利語〕【...
n. (pl. chiaroscuros) 〔意大利語〕【美術】明暗對比法;濃淡的映襯;明暗對比畫。 “lunar chiaroscuro“ 中文翻譯: 月相圖“chiaroseuro“ 中文翻譯: 明暗配合,明暗對照法“chiaroscurist“ 中文翻譯: 明暗對照法畫家“chiarosi“ 中文翻譯: 基亞羅西“chiaronzi“ 中文翻譯: 基亞龍齊“chiarotti“ 中文翻譯: 基亞羅蒂“chiaronico“ 中文翻譯: 基亞羅尼科“chiarottini“ 中文翻譯: 基亞羅蒂尼“chiaroni“ 中文翻譯: 基亞羅尼“chiarotto“ 中文翻譯: 基亞羅托“chiaromonte“ 中文翻譯: 基亞羅蒙特
Located along the northern silk route between central asia and metropolitan china proper , and serving as a meeting ground of “ western regions “ ( xiyu ) and indigenous cultural influences , dunhuang provides a continuous record of datable monuments , from the fifth century onward , showing the importation of the indian chiaroscuro style , known in chinese as aotu hua , “ concave - and - convex painting , “ and its eventual transformation into the indigenous chinese pictorial idiom 摘要作為絲綢之路上一個西域和本土文化的匯合地點,敦煌藝術提供了5世紀以來西域“明暗法”風格即文獻上所謂“凹凸畫”以及這種畫法最后變成中國本土繪畫筆墨風格的一個可確定時代的連續記錄。 |
|
Located along the northern silk route between central asia and metropolitan china proper , and serving as a meeting ground of “ western regions “ ( xiyu ) and indigenous cultural influences , dunhuang provides a continuous record of datable monuments , from the fifth century onward , showing the importation of the indian chiaroscuro style , known in chinese as aotu hua , “ concave - and - convex painting , “ and its eventual transformation into the indigenous chinese pictorial idiom 摘要作為絲綢之路上一個西域和本土文化的匯合地點,敦煌藝術提供了5世紀以來西域“明暗法”風格即文獻上所謂“凹凸畫”以及這種畫法最后變成中國本土繪畫筆墨風格的一個可確定時代的連續記錄。 |
|
chiasma |
|
Located along the northern silk route between central asia and metropolitan china proper , and serving as a meeting ground of “ western regions “ ( xiyu ) and indigenous cultural influences , dunhuang provides a continuous record of datable monuments , from the fifth century onward , showing the importation of the indian chiaroscuro style , known in chinese as aotu hua , “ concave - and - convex painting , “ and its eventual transformation into the indigenous chinese pictorial idiom 摘要作為絲綢之路上一個西域和本土文化的匯合地點,敦煌藝術提供了5世紀以來西域“明暗法”風格即文獻上所謂“凹凸畫”以及這種畫法最后變成中國本土繪畫筆墨風格的一個可確定時代的連續記錄。 |
|
Many dunhuang paintings of the sixth century , joined western chiaroscuro technique to chinese linear style , the artist generated three - dimensional volume and movement through thickening - and thinning calligraphic brush lines without the help of color or shading 許多6世紀敦煌壁畫將西域的明暗技法跟中國的線條用筆結合起來,畫家不借助于色彩和陰影而是通過粗細有致的書法線描展現了他們對體積和運動的三維認識。 |
|
Was it the plasticity or was it the chiaroscuro 是可塑性還是明暗處理? |