checkmate vt.,n.(象棋)將軍;困死〔通常說 mate 即可〕...
vt.,n. (象棋)將軍;困死〔通常說 mate 即可〕;打敗,擊破;(使)失敗,(使受)挫折 (play checkmate with 使進退兩難)。 “mate, checkmate“ 中文翻譯: 將軍“to mate, to checkmate“ 中文翻譯: 將死; 阻擋“cannon smothered checkmate“ 中文翻譯: 炮悶宮“checkmate industries ltd“ 中文翻譯: 精美洋行“double cannons checkmate tandem“ 中文翻譯: 重炮將軍“double horses checkmate“ 中文翻譯: 雙馬飲泉“horse braking chariot checkmate“ 中文翻譯: 勒馬車“throat cutting checkmate“ 中文翻譯: 大膽穿心“checkmarks“ 中文翻譯: 選中標記“checkmatedrubbing“ 中文翻譯: 擊破“checkmark flag“ 中文翻譯: 標志旗“checknut“ 中文翻譯: 保險螺母; 防松螺母“checkmark field“ 中文翻譯: 標志旗“checkof a channell“ 中文翻譯: 明渠的校“checkmark“ 中文翻譯: 標志校驗; 檢查標志; 選擇目錄“checkoff“ 中文翻譯: 〔美國〕(工會)會費的催收。 “checkman“ 中文翻譯: 查票人; 驗票員
Noirtier , for whom france was a vast chess - board , from which pawns , rooks , knights , and queens were to disappear , so that the king was checkmated - m . noirtier , the redoubtable , was the next morning poor m . noirtier , the helpless old man , at the tender mercies of the weakest creature in the household , that is , his grandchild , valentine ; a dumb and frozen carcass , in fact , living painlessly on , that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay . “ alas , sir , “ said monte cristo “ this spectacle is neither strange to my eye nor my thought 諾瓦蒂埃先生在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲笑斷頭臺,嘲笑大炮,嘲笑匕首,諾瓦蒂埃先生,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先生,對他來說法國是一面大棋盤,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個地失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先生,這樣可畏的一個人物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先生,變成了孤苦無助的老頭子,得讓家里最軟弱無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。 |
|
Noirtier , for whom france was a vast chess - board , from which pawns , rooks , knights , and queens were to disappear , so that the king was checkmated - m . noirtier , the redoubtable , was the next morning poor m . noirtier , the helpless old man , at the tender mercies of the weakest creature in the household , that is , his grandchild , valentine ; a dumb and frozen carcass , in fact , living painlessly on , that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay . “ alas , sir , “ said monte cristo “ this spectacle is neither strange to my eye nor my thought 諾瓦蒂埃先生在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲笑斷頭臺,嘲笑大炮,嘲笑匕首,諾瓦蒂埃先生,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先生,對他來說法國是一面大棋盤,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個地失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先生,這樣可畏的一個人物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先生,變成了孤苦無助的老頭子,得讓家里最軟弱無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。 |
|
checkoff |
|
Noirtier , for whom france was a vast chess - board , from which pawns , rooks , knights , and queens were to disappear , so that the king was checkmated - m . noirtier , the redoubtable , was the next morning poor m . noirtier , the helpless old man , at the tender mercies of the weakest creature in the household , that is , his grandchild , valentine ; a dumb and frozen carcass , in fact , living painlessly on , that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay . “ alas , sir , “ said monte cristo “ this spectacle is neither strange to my eye nor my thought 諾瓦蒂埃先生在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲笑斷頭臺,嘲笑大炮,嘲笑匕首,諾瓦蒂埃先生,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先生,對他來說法國是一面大棋盤,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個地失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先生,這樣可畏的一個人物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先生,變成了孤苦無助的老頭子,得讓家里最軟弱無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。 |
|
A : it ' s my turn again . checkmate 該我下了。將軍! |
|
Xie jun checkmated the rival after the final deliberate consideration 經過最后的深思熟慮,謝軍將死于對手 |
|
1500v 1min no checkmate and flash 1500v 1min無擊穿或閃絡 |
|
Checkmate , mr . chairman . you ' re going down 你輸了,主席先生你完蛋了 |
|
Checkmate in three . you should have seen it coming 三步之內將你的軍你本該預料的到的 |