champerty n.【法律】(幫人訴訟勝訴后互分利益的)幫訴;幫訴罪。
n. 【法律】(幫人訴訟勝訴后互分利益的)幫訴;幫訴罪。 “champery“ 中文翻譯: 尚佩里“champertor“ 中文翻譯: 助訟者“champesme“ 中文翻譯: 尚佩姆“champerret“ 中文翻譯: 尚佩雷“champetier“ 中文翻譯: 尚普捷“champernowne“ 中文翻譯: 錢珀瑙恩“champetier-de ribes bag“ 中文翻譯: 尚普捷德里伯擴張袋“champernaud“ 中文翻譯: 尚佩諾“champetit“ 中文翻譯: 尚普蒂“champerico“ 中文翻譯: 錢佩里科
champignon |
|
Though discussed in the consultation paper which makes reference to trade unions and insurance companies having a justifiable and legal interest in litigation , it is not clear if it is the intention to change the law to permit champerty and maintenance in hong kong 雖然諮詢文件指出工會及保險公司在訴訟中具有正當及法律權益而作出討論,但并未清楚表明是否有意更改法例,藉以準許在香港包攬訴訟及維持有關行為。 |
|
Champerty or giving of assistance , encouragement or support to litigation by a person who has no legitimate interest in the litigation is currently against public policy and is unlawful in common law 在訴訟中并無合法權益的人士包攬訴訟或提供援助鼓勵或支援訴訟,現時有違公共政策,而根據普通法亦屬違法。 |
|
Further legal complication arises if champerty is not abolished but a specific group of people or litigation under specific arrangements is allowed for potential financial rewards 此外,若并無廢除包攬訴訟,而某一個組別人士或訴訟卻可根據特定安排獲得經濟酬賞,則會引起錯綜復雜的法律問題。 |
|
The restriction has its origins in the ancient common law crime and tort of champerty and maintenance 此限制源于古時普通法罪行及包攬訴訟與維持有關行為乃侵權行為。 |