casino feet 賭場腳病〔指長時間站著的賭徒易患的腿腳疼痛或腫脹疾病〕。
賭場腳病〔指長時間站著的賭徒易患的腿腳疼痛或腫脹疾病〕。 “casino“ 中文翻譯: n. 〔意大利語〕 1.(可跳舞;賭博的)夜總會。 2. ...“feet“ 中文翻譯: n. foot 的復數。 die on one's fe ...“casino“ 中文翻譯: n. 〔意大利語〕 1.(可跳舞;賭博的)夜總會。 2.(意大利的)小別墅,小住宅。 3.(公園等處的)涼棚。 4.一種紙牌戲。 “the casino“ 中文翻譯: 賭場; 吉祥賭坊“feet“ 中文翻譯: n. foot 的復數。 die on one's feet 垮臺;倒塌。 feet of clay 1. 偉人或受崇拜者不為人所知的弱點。 2. 意料之外的嚴重缺點[錯誤](give the appearance of having feet of clay 顯示出出人意外的弱點)。 vote with one's feet 離去[避開]以表示不贊同。 adj. -less 無足的。 “babylon casino“ 中文翻譯: 巴比倫娛樂場“casino estoril“ 中文翻譯: 新花園賭場“casino fight“ 中文翻譯: 賭場決斗“casino folie“ 中文翻譯: 娛樂場“casino fortuna“ 中文翻譯: 財神娛樂場“casino hotel“ 中文翻譯: 卡西諾飯店“casino lisboa“ 中文翻譯: 葡京酒店及賭場“casino magnates“ 中文翻譯: 博彩業人物“casino raiders“ 中文翻譯: 至尊無上“casino rio“ 中文翻譯: 銀河利澳娛樂場“casino royal“ 中文翻譯: 007系列之皇家賭場; 之皇家賭場“casino royale“ 中文翻譯: 007大戰皇家賭場; 007第21集; 007首部曲:皇家夜總會; 007系列 皇家賭場; 007系列.皇家賭場; 007系列之大戰皇家賭場; 007之皇家賭場; 鐵金剛橫掃皇家賭場; 鐵金剛勇破皇家夜總會; 新鐵金剛之智破皇家賭場; 新鐵金剛智破皇家賭場; 之皇家夜總會; 之勇闖皇家夜總會“casino tycoon“ 中文翻譯: 賭城大亨之新哥傳奇“casino vip“ 中文翻譯: 很好也很全的賭博游戲“casino war“ 中文翻譯: 賭場風云; 賭場戰爭“commodore casino“ 中文翻譯: 將軍賭場“crown casino“ 中文翻譯: 皇冠賭場“etablissements casino“ 中文翻譯: 卡西諾公司“fortunes casino“ 中文翻譯: 財富賭場“grandview casino“ 中文翻譯: 澳門君怡酒店; 君怡娛樂場
cask |