calque n.【語言學】1.仿造詞〔如英語 masterpiece...
n. 【語言學】 1.仿造詞〔如英語 masterpiece 是德語 meisterstück 的仿造詞〕。 2.加倍;重復,反覆;音節或詞的重復。 “仿造語 (=calque)。“ 中文翻譯: loan translation“calqueiro“ 中文翻譯: 卡爾凱羅“calputer“ 中文翻譯: 計算器計算機“calques“ 中文翻譯: 卡爾克斯“calpurate“ 中文翻譯: 葡萄糠酸鈣可可豆堿; 葡萄糖酸鈣可可豆堿; 葡萄糖酸鈣可可豆鹼“calquier“ 中文翻譯: 印經塔夫綢“calpulalpan“ 中文翻譯: 卡爾普拉爾潘“calquinha“ 中文翻譯: 卡爾基尼亞“calprotectin“ 中文翻譯: (肌)鈣網蛋白[骨骼肌肌質網膜上的鈣結合蛋白; 鈣衛蛋白; 緝鈣網蛋白“calr computer assisted legal retrieval“ 中文翻譯: 計算機輔助法律檢索“calpreta fabric“ 中文翻譯: 防縮有光縐織物
caltech |
|
Through analyzing the construction and translation of calques and yang hsien - yi ' s and hawkes ' translated versions , this paper discusses the explanatory and instructive power of relevance theory over linguistic and cultural phenomena such as calques and provides a comparatively suitable framework for translation of such phenomena 摘要以《紅樓夢》仿詞及楊憲益和霍克斯譯文為例,考察了關聯理論對這一語言文化現象的解釋力和指導意義,并總結出一個比較適合于考察和指導仿詞及類似語言文化現象翻譯的框架。 |
|
The development tendency of the campus popular words is the following : letter foreign words increase a great deal ; the tendency of disyllable is obvious ; the trend of foreign words ' many entity is conspicuous ; the phenomenon of calque is popular ; and most of them are vivid and used as spoken language 校園流行詞語的發展趨勢是:字母外來詞大量增加、雙音化趨勢明顯、外來詞多元化傾向突出、仿造詞現象普遍、口語性和形象性強。 |