x
uploads/bumble.jpg

bumble n.〔英國〕驕橫的小官吏〔出自狄更斯小說《塊肉余生記》(...

“ what ? what ? “ asked mr . bumble with a look of pleasure in his eyes “什么?什么? ”本布爾先生帶著一種幸災樂禍的眼神問。

“ i meant no harm , young man , “ observed mr . bumble majestically “我并不想冒犯你,年輕人, ”班布先生莊重地說。

“ it must have been something , love , “ urged mr . bumble “一定有什么事情,我的心肝。 ”班布爾先生堅持說。

“ cheap ! “ cried a shrill voice in mr . bumble ' s ear “便宜? ”一個尖厲的聲音在布班布爾先生耳際大叫。

“what? what?“ asked mr. bumble with a look of pleasure in his eyes . “什么?什么?”本布爾先生帶著一種幸災樂禍的眼神問。

“i meant no harm, young man,“ observed mr. bumble majestically . “我并不想冒犯你,年輕人,”班布先生莊重地說。

“it must have been something, love,“ urged mr. bumble . “一定有什么事情,我的心肝。”班布爾先生堅持說。

“to obey, ma'am,“ thundered mr. bumble . “服從,太太,”班布爾先生吼著。

“silence!“ cried mr. bumble sternly . “閉嘴!”班布爾先生厲聲喝住他。

bumblebee

Sinking - stomach because i walk out of the classroom an hour later convinced that i was even more stuttering and bumbling than usual 胃部虛脫是因為一個小時后我走出教室時,確信這堂課上得比平常甚至更結結巴巴和錯誤百出。

Go watch your bumbling clown jackie chan , while i watch tkd seoul federation replay vids . 20 roundhouses in 1 min breakin boards 去看你們的成龍小丑吧,我可以反復看我們漢城的跆拳道聯盟比賽。

Its foreign and defence ministries displayed a bumbling incompetence that actively encouraged the argentine folly 外交部和國防部長的無能有力的慫恿了阿根廷的愚蠢。

All of the mistakes are the fault of the bumbling bhiksuni called jampa chodron , so please forgive me 如果出現任何錯漏,都是愚癡的比丘尼強帕的過失,敬請原諒!

. . . just a stupid , stumbling , bumbling , can ' t - kill - anything ex - dental assistant 只是一個愚蠢的、笨手笨腳的、裝模作樣的什么都不敢殺的,前牙醫助手

He kept bumbling on about his operation , but i didn ' t really understand all the details 他一直含混地大談手術經過,但對那些細節我根本就聽不懂。

Just a stupid , stumbling , bumbling , can ' t - kill - anything ex - dental assistant 只是一個愚蠢的笨手笨腳的裝模作樣的什么都不敢殺的,前牙醫助手

Six little nigger boys playing with a hive ; a bumble - bee stung one , and then there were five 六個小黑人玩蜂窩;一只黃蜂叮住一個,還剩五個。

Where is the imaginary sidekick , bumbling paul , at this moment 至于你在想像中虛構出來的老搭檔笨拙的保羅,此刻在哪里?

“ what ? what ? “ asked mr . bumble with a look of pleasure in his eyes “什么?什么? ”本布爾先生帶著一種幸災樂禍的眼神問。