bum-sucker 〔英俚〕諂媚者,馬屁精。
〔英俚〕諂媚者,馬屁精。 “bum“ 中文翻譯: n. 〔俚語〕屁股。 n. 〔美俚〕 1.(無業)游民;懶鬼;酒鬼,酒徒。 2.寄食者;蹩腳運動員[工作者];(沉緬于體育運動、娛樂等而不顧家庭和前途的)玩角。 3.鬧飲;放蕩。 I called the umpire a bum. 我認為裁判是個不中用的家伙。 ski bums 忘掉一切的滑雪迷。 bum's comforter 報紙。 bums on the plush 有錢的懶漢,富裕的玩角。 bum's rush 強制驅逐出境;粗暴打發走。 go on the bum 過流浪生活。 on a bum 〔俚語〕正在鬧飲。 on the bum 〔美國〕 1. 過流浪生活。 2. 游手好閑。 3. 〔口語〕有毛病,失修 (The oven is on the bum again. 爐子又有毛病了)。 adj. 1.質量低劣的,無價值的。 2.可憐的,不中用的。 3.瘦弱的,殘廢的。 4.假的,謬誤的。 bum advice 錯誤的勸告。 a bum trip 不愉快的旅行。 a bum knee 殘廢了的膝蓋。 a bum hunch 〔美俚〕錯誤的念頭,錯誤的想像。 a bum rap 〔美俚〕虛構的罪名。 a bum steer 〔美俚〕假報告;有害的勸告,錯誤的情報。 vi. (-mm-) 〔美口〕 1.流浪。 2.做懶漢閑吃,寄食。 3.鬧飲。 vt. 乞討,乞求。 He's always bumming cigarettes from me. 他經常向我討煙抽。 “on a bum“ 中文翻譯: 在鬧飲中“on the bum“ 中文翻譯: 過流浪生活, 失修, 處于破損狀態“sucker“ 中文翻譯: n. 1.吮吸者;吃奶的孩子;(尚未斷乳的)仔豬,仔鯨(等)。 2.【植物;植物學】徒長枝,腋芽,根出條;(寄生植物的)吸器,吸根;【動物;動物學】吸盤;【魚類】(有吸盤的)胭脂魚類。 vt. 摘去(植物等)的徒長枝[腋芽]。 vi. 【植物;植物學】生出徒長枝[腋芽];成為吸根。 “bum bum pulau“ 中文翻譯: 汶汶島“bum-bum pulau“ 中文翻譯: 汶汶島“pulau bum-bum“ 中文翻譯: 汶汶島“a bum deal“ 中文翻譯: 流浪漢傾囊相助“a bum ticker“ 中文翻譯: 虛弱的心臟“bum a cigarette“ 中文翻譯: 討煙抽“bum around“ 中文翻譯: 閑蕩, 游手好閑“bum boat“ 中文翻譯: 1.(向港內或岸邊大船兜售雜貨等的)小賣艇。 2.垃圾船。 “bum co“ 中文翻譯: 本錯“bum fights“ 中文翻譯: 游牧戰爭“bum hole“ 中文翻譯: 空炮眼“bum kim“ 中文翻譯: 金范“bum rap“ 中文翻譯: 不公正的懲罰; 冤情; 責罵“bum(road)“ 中文翻譯: 限速路面突塊“bumhpa bum“ 中文翻譯: 本帕本山“hkring bum“ 中文翻譯: 克林山“lime bum“ 中文翻譯: 石灰凍結“patkai bum“ 中文翻譯: 帕特凱山“pungra bum“ 中文翻譯: 本格拉山“scaly bum“ 中文翻譯: 〔美國〕邋遢鬼;卑劣的人。 “buma“ 中文翻譯: 布馬; 武間; 武馬“bumadizon“ 中文翻譯: 丁丙二苯肼; 丁基丙二酸單
bumbailiff |