bughouse square 瘋人院廣場〔美國紐約街頭一廣場,系一街頭演說者聚集場所〕...
瘋人院廣場〔美國紐約街頭一廣場,系一街頭演說者聚集場所〕。 “bughouse“ 中文翻譯: n. 〔美口〕精神病院,瘋人院。 adj. 1.癲狂的, ...“square“ 中文翻譯: n. 1.正方形,四方塊,四角;方形物。 2.(方形)廣 ...“bughouse“ 中文翻譯: n. 〔美口〕精神病院,瘋人院。 adj. 1.癲狂的,發瘋的。 2.低能的。 a bughouse fable 荒唐無稽的故事[事情]。 “a square“ 中文翻譯: 的平方“be there or be square“ 中文翻譯: 括號內為該片原名; 在那里或者是平等的 《不見不散》, 在國外中國人想平等有這可能嘛“by the square“ 中文翻譯: 精密地; 精確地; 恰好地; 準確地“on the square“ 中文翻譯: 成直角, 正直, 公平地, 以平等條件, 面對面的; 正直“square“ 中文翻譯: n. 1.正方形,四方塊,四角;方形物。 2.(方形)廣場;〔美國〕(四面都是馬路的)方陣建筑;街區;(方陣建筑中任何一面)一排房子的長度。 3.畫線板;丁字規,直角尺,矩尺。 4.【數學】平方,二次冪,自乘。 5.【軍事】方陣。 6.【天文學】矩象。 7.(象棋盤等的)小方格縱橫字謎〔每方格填一字母〕。 8.一方〔房屋面積單位,一方為一百平方英尺〕。 9. 含苞未放的棉蕾。 10.〔俚語〕古板守舊的人。 11.〔美俚〕拳擊場。 12.〔美俚〕豐富的飯菜〔又叫 square meal〕。 Trafalgar square 特拉法加廣場〔倫敦市內,又名“鴿子廣場”〕。 a house a few squares up 兩三個街區外的一所房屋。 bring six to square 使6自乘。 a set square 三角板。 by the square 恰好地。 on the square 成直角;誠實地,規規矩矩地;平等地;同等地;〔美俚〕誠實的,公正的,可靠的。 out of square 不成直角,斜;沒有秩序地,不規則地;不公平地。 adj. 1.正方形的;四方的,四角的;成直角的,矩形的。 2.寬而結實的(體格、肩膀、船等)。 3.適合的,正好的。 4.規規矩矩的;光明正大的,正直的,公平的(交易等)。 5.同高的,同水準的;平等的,同等的;筆直的,平行的,水平的。 6.結清貸借的,兩訖的。 7.堅決的,斷然的(拒絕等),干脆的。 8.【數學】平方的,等邊的。 9.〔俚語〕充實的,令人滿意[滿足]的,吃得飽的(飯)。 10.【航海】和龍骨成直角的(帆桁)。 11.〔美俚〕古板守舊的,老派樸質的。 a man of square frame 肩膀寬闊的人。 a square deal=square dealing 〔口語〕公平的交易[處理]。 a square eater 吃得凈光的人。 all square 兩清,彼此不欠;扯平,不分勝負;一切安排妥當,很好,很滿意。 call it square 當作已清賬〔不必再提〕。 get (things) square 〔口語〕整頓。 get square with 〔口語〕和…清算;向…報仇[報復]。 keep ... square to 使…與…成直角。 make a square meal 飽餐一頓。 make accounts square 結清,付清。 square with the world 〔美俚〕與人無借貸關系。 adv. 1.四四方方地;成直角地;成方形地;筆直地,端正地。 2.正直地,公正地,規規矩矩地。 3.堅定地,堅實不動的。 stand square 端正地站著。 play fair and square 表現得公公道道。 vt. 1.把…弄成方形;使成直角。 2.檢驗…的平直度。 3.抬平(肩膀等)。 4.調正,修正。 5.把(紙張等)劃分成方格。 6.使方正,使符合,使一致。 7.扯平,使貸借相抵,算清,結清。 8.【數學】使作自乘。 9.【航海】使和桅[龍骨]成直角。 10.〔口語〕籠咯,賄賂,收買。 vi. 1.成直角。 2.符合,調和,一致。 3.結清。 4.【高爾夫球】分數相同。 5.【拳擊】擺的進攻架勢。 square accounts 清算,結清,付清。 square one's shoulders (吵架前等)抬起肩膀。 Your idea and mine do not square. 你跟我的意見不一致。 square a rap 〔美國〕賄賂官吏。 square away 1. 揚帆順風駛行。 2. (拳擊中)擺好架勢。 3. 〔口語〕準備停當,整理好。 square it 〔美國〕改過自新。 square off 〔美國〕(拳擊中)擺好架勢。 square oneself 〔口語〕認錯,賠不是,賠償損失。 square the circle 作面積等于一個圓的正方形;做異想天開的事。 square up 〔口語〕清賬;【拳擊】擺好進攻架勢。 “square -“ 中文翻譯: 四方型“square to“ 中文翻譯: 成直角“t square“ 中文翻譯: 丁字尺。 “t-square“ 中文翻譯: 丁字尺“the square“ 中文翻譯: 蟲廣場“square to square“ 中文翻譯: 雙膝的移動打法“square off; square up“ 中文翻譯: 擺好架勢“square, plaza, public square“ 中文翻譯: 廣場“tee square, t square“ 中文翻譯: 丁字尺“time square, trafalgar square“ 中文翻譯: 用在“a square face“ 中文翻譯: 一張方臉“a square meal“ 中文翻譯: 大吃一頓,飽餐“a square yard“ 中文翻譯: 一平方碼“activity square“ 中文翻譯: 方案方塊“adjustable square“ 中文翻譯: 可調尺“albert square“ 中文翻譯: 艾伯特廣場“all square“ 中文翻譯: 多位選手在比洞察賽中打平; 款項全清; 勢均力敵, 不相上下
bugle |