bolshie n.,adj.〔俚語〕 = Bolshevik.
n.,adj. 〔俚語〕 = Bolshevik. “be in a bolshie mood“ 中文翻譯: 有抵觸情緒“bolshie narodichi“ 中文翻譯: 納羅季奇“be bolshie about sth“ 中文翻譯: 對某事固執己見“bolshezemelskaya tundra“ 中文翻譯: 大地苔原“bolshikh“ 中文翻譯: 博利希赫“bolshevize“ 中文翻譯: 使布爾什維克化; 使共產主義化“bolshinka“ 中文翻譯: 博利申卡“bolshevistic“ 中文翻譯: 布爾什維克的“bolshintsov“ 中文翻譯: 博利申佐夫“bolshevist“ 中文翻譯: n. 布爾什維主義者。 adj. 布爾什維克的。 “bolshiye algashi“ 中文翻譯: 大阿爾加希“bolshevism“ 中文翻譯: n. 布爾什維主義。
The programme also reveals that blair calls his wife “ the bolshie scouser , “ a reference to her liverpool , north - west england roots and often outspoken views 另據節目曝光,布萊爾稱呼切麗為“利物浦的布爾什維克” ,因為原籍為英格蘭西北部利物浦的切麗常常直言不諱。 |
|
The programme also reveals that blair calls his wife “ the bolshie scouser , “ a reference to her liverpool , north - west england roots and often outspoken views 另據節目曝光,布萊爾稱呼切麗為“利物浦的布爾什維克” ,因為原籍為英格蘭西北部利物浦的切麗常常直言不諱。 |
|
bolshy |
|
The programme also reveals that blair calls his wife “ the bolshie scouser , “ a reference to her liverpool , north - west england roots and often outspoken views 另據節目曝光,布萊爾稱呼切麗為“利物浦的布爾什維克” ,因為原籍為英格蘭西北部利物浦的切麗常常直言不諱。 |
|
The programme also reveals that blair calls his wife “ the bolshie scouser , “ a reference to her liverpool , north - west england roots and often outspoken views 另據節目曝光,布萊爾稱呼切麗為“利物浦的布爾什維克” ,因為原籍為英格蘭西北部利物浦的切麗常常直言不諱。 |