bitter-enderism 〔美俚〕頑抗主義。
〔美俚〕頑抗主義。 “bitter“ 中文翻譯: adj. 1.(藥等)苦。 2.嚴(寒),烈(風),厲害的;辛苦的,悲慘的。 3.懷恨的;抱怨的;諷刺的。 bitter tincture 苦味藥酒。 bitter tears 辛酸的眼淚。 a bitter experience 慘痛的經驗。 a bitter winter 嚴冬。 bitter hatred 刻骨仇恨。 have a bitter tongue 刻薄嘴。 bitter remarks 刻薄話,惡毒的話。 bitter discipline 嚴格的訓練。 bitter enemy 死敵,活冤家死對頭。 be bitter against 激烈反對。 to the bitter end 堅持到底;拼命,直到死而后已 (fight to the bitter end 血戰到底)。 n. 1.苦,苦味;苦味物。 2.〔常 pl.〕 苦味藥;苦味大補酒;(某些雞尾酒的)配料;〔英國〕苦啤酒。 the sweets and bitters of life 人世間的悲歡。 get one's bitters 〔美口〕遭天罰,報應。 adv. 非常,劇烈,厲害。 a bitter cold night 酷寒的夜晚。 vt. 把…弄苦,使變苦。 herbs employed to bitter vermouth 用于給苦艾酒加苦味的藥草。 vi. 變苦。 “a bitter lesson“ 中文翻譯: 慘痛的教訓; 嚴酷的教訓“a bitter love“ 中文翻譯: 怨情“a bitter pill“ 中文翻譯: (必須吞下去的)苦藥丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱; 必須吞下去的苦藥丸“as bitter as gall“ 中文翻譯: 苦如膽汁“as bitter as wormwood“ 中文翻譯: 苦似黃連“bitter (l03)“ 中文翻譯: 痛苦的;厲害的;苦的“bitter about“ 中文翻譯: 痛苦于..“bitter acid“ 中文翻譯: 苦味酸“bitter almond“ 中文翻譯: 苦扁桃, 苦巴旦杏; 苦味仁;苦扁桃;苦巴旦杏; 苦杏仁“bitter aloes“ 中文翻譯: 瀉藥“bitter alomond“ 中文翻譯: 苦巴旦杏“bitter apple“ 中文翻譯: 藥西瓜瓤“bitter aromatic“ 中文翻譯: 芳香苦味藥“bitter as gall“ 中文翻譯: 像苦膽一樣苦“bitter ash“ 中文翻譯: 苦岑“bitter astringent“ 中文翻譯: 收斂苦味藥“bitter bark“ 中文翻譯: 澳洲雞骨常山皮, 英鴨腳樹皮“bitter bonic“ 中文翻譯: 苦味補藥“bitter butter“ 中文翻譯: 有苦味的黃汕“bitter caramon“ 中文翻譯: 益智仁“bitter cardamon“ 中文翻譯: 益智仁“bitter cassava“ 中文翻譯: 苦木薯“bitter cherry“ 中文翻譯: 苦櫻桃“bitter-gourd soup“ 中文翻譯: 苦瓜湯“bitter-ender“ 中文翻譯: 〔美俚〕堅持不屈的人,頑抗到底的人。
bitter-sweet |