bible pounder [puncher, ranter] 〔美口〕牧師,傳道士...
[puncher, ranter] 〔美口〕牧師,傳道士。 “bible“ 中文翻譯: n. 1.【基督、猶】 〔the Bible〕 圣經。 ...“pounder“ 中文翻譯: n. 1.連續猛打的人;搗[舂]的人;搗[舂]的工具,杵 ...“pounder“ 中文翻譯: n. 1.〔用作復合詞〕…磅重的東西[人];發射…磅重炮彈的炮。 2.付…英鎊的人;有…英鎊財產[收入]的人;…英鎊的東西。 a 200-pounder 體重200磅的人;有200英鎊收入的人。 a ring which is a 2,000 pounder 價值2000英鎊的戒指。 n. 1.連續猛打的人;搗[舂]的人;搗[舂]的工具,杵。 2.【無線電】鞭狀天線。 a stone pounder 石硪。 “bible“ 中文翻譯: n. 1.【基督、猶】 〔the Bible〕 圣經。 2.經典。 3.〔b-〕 有權威的典籍;金科玉律。 The Mohammedan Bible 伊斯蘭教的圣經〔即古蘭經,= the Koran〕。 The old sea captain regarded his Bowditch as his bible. 老船長把他那本波迪奇航海手冊奉為金科玉律。 Douai Bible, Douay Bible 杜埃版《圣經》〔1582-1610年在多維地方由英國教士團將拉丁文《圣經》譯為英語,并作修訂,供天主教徒使用〕。 King James Bible 欽定《圣經》〔由英國國王詹姆士一世于1604年倡議,完成于1611年,是講英語國家新教徒使用最廣泛的英譯本,又稱 Authorized Version〕。 the Wicked [Adulterous] Bible邪[穢]版《圣經》〔1631年版《圣經》,該版本將 Thou shalt not commit adultery 句中的 not 一詞漏印,使“汝切勿通奸”一語變成“汝可通奸”〕。 “the bible“ 中文翻譯: 圣經“brass pounder“ 中文翻譯: 〔美俚〕電信技師。 “cch pounder“ 中文翻譯: 希・龐德“four-pounder“ 中文翻譯: 【軍事】發射四磅炮彈的火炮;四磅重的面包(等)。 “paddy pounder“ 中文翻譯: 碾米機“pestle; pounder“ 中文翻譯: 研杵“pounder blast“ 中文翻譯: 炮口氣浪“quarter pounder“ 中文翻譯: 足三兩“rice pounder“ 中文翻譯: 米臼“ten-pounder“ 中文翻譯: n. 1.十磅重的東西;十磅炮彈。 2.價值十鎊的東西,十鎊紙幣。 3.【英史】一年支付租金十鎊而享有選舉權的市民。 4.【動物;動物學】海鰱。 “- the bible code“ 中文翻譯: 圣經密碼“a bible for daughters“ 中文翻譯: 女兒經“a bible lesson“ 中文翻譯: 一堂圣經課“allusion to the bible“ 中文翻譯: 一個出自《圣經》的典故“bianchi bible“ 中文翻譯: 《圣經》“bible and theology“ 中文翻譯: 圣經和神學“bible bashing“ 中文翻譯: 宣講福音“bible belt“ 中文翻譯: 〔美國〕美國南部和中西部正統主義派教徒多的幾個州;〔轉義〕教徒多的地方 “bible black“ 中文翻譯: 黑暗圣經; 黑魔術學園“bible christians“ 中文翻譯: 圣經主義派〔19世紀新教中的一派〕。 “bible class“ 中文翻譯: (主日學校的)讀經班。
bible punching |