x
uploads/behrman.jpg

behrman n.貝爾曼〔姓氏〕。

Scientifically , too , “ there ' s just enormous ignorance “ about even the basics of prematurity ' s causes , added dr . richard behrman , a menlo park , calif . , pediatric specialist who chaired the institute ' s probe 一位在摩洛公園,克里夫為主管協會調查的小兒科執業醫生理查貝曼還說,科學上也是,甚至有關很基礎的早產原因也被忽視,實在是受到極大的忽略。

17 “ try to sleep , “ said sue . “ i must call behrman up to be my model for the old miner . i ' ll not be gone a minute . “快睡吧, ”蘇說。 “我得叫貝爾曼上樓來給我當老礦工模特兒。我去去就來。 ”

“ by the way , “ said behrman to his superintendent , “ we ' re in luck . “順便說一聲, ”貝爾曼對他那總管說, “我們交了好運。 ”

“by the way,“ said behrman to his superintendent, “we're in luck. “ “順便說一聲,”貝爾曼對他那總管說,“我們交了好運。”

beige

Scientifically , too , “ there ' s just enormous ignorance “ about even the basics of prematurity ' s causes , added dr . richard behrman , a menlo park , calif . , pediatric specialist who chaired the institute ' s probe 一位在摩洛公園,克里夫為主管協會調查的小兒科執業醫生理查貝曼還說,科學上也是,甚至有關很基礎的早產原因也被忽視,實在是受到極大的忽略。

Behrman , in his old blue shirt , took his seat as the hermit - miner on an upturned kettle for a rock 貝爾曼穿著一件藍色的舊襯衫,坐在一口翻過來的鍋子上,扮作一個退休的礦工,坐在一塊巖石上。

Old behrman , with his red eyes plainly streaming , shouted his contempt and derision for such idiotic imaginings 老貝爾門兩只發紅的眼睛顯然在迎風流淚,他十分輕蔑地嗤笑這種傻呆的胡思亂想。

17 “ try to sleep , “ said sue . “ i must call behrman up to be my model for the old miner . i ' ll not be gone a minute . “快睡吧, ”蘇說。 “我得叫貝爾曼上樓來給我當老礦工模特兒。我去去就來。 ”

Behrman , in his old blue shirt , took his seat as the hermit - miner on an upturned kettle for a rock 貝爾曼穿著一件藍色的舊襯衫,坐在一口翻轉過來的權充巖石的鐵鍋上,扮作隱居的礦工。

Behrman , in his old blue shirt , took his seat as the hermit miner on an upturned kettle for a rock 貝爾門穿著他的舊的藍襯衣,坐在一把翻過來充當巖石的鐵壺上,扮作隱居的礦工。

Old behrman , with his red eyes plainly streaming , shouted his contempt for such foolish imaginings 老貝爾曼雙眼通紅,顯然是淚漣漣的,他大聲叫嚷著說他蔑視這種傻念頭。

Behrman , in his old blue shirt , took his seat as the miner on an upturned kettle for a rock 貝爾曼穿著破舊的藍色襯衣,坐在充當礦石的倒置的水壺上,擺出礦工的架勢。

Sue pulled the shade down to the window - sill , and motioned behrman into the other room 蘇把窗簾拉下,一直遮住窗臺,做手勢叫貝爾門到隔壁屋子里去。

Sue found behrman smelling strongly of juniper berries in his dimly - lighted den below 在下面那間燈光昏暗的房子里,蘇娥找到松子氣味很重的貝爾曼。

Sue found behrman smelling strongly of juniper berries in his dimly lighted den below 蘇在樓下他那間光線黯淡的斗室里找到了嘴里酒氣撲鼻的貝爾門。

Sue pulled the shade down to the window - sill , and motioned behrman into the other room 蘇艾把窗簾拉到窗臺上,打手勢讓貝爾曼到另一間屋子里去。

Sue pulled the shade down to the windowsill and motioned behrman into the other room 蘇娥把窗簾拉到了窗臺,打手勢把貝爾曼帶進另一個房間。

19 sue found behrman smelling strongly of gin in his dimly lighted studio below 蘇在樓下光線暗淡的畫室里找到了貝爾曼,他滿身酒味刺鼻。

“ by the way , “ said behrman to his superintendent , “ we ' re in luck . “順便說一聲, ”貝爾曼對他那總管說, “我們交了好運。 ”