beheld behold 的過去式及過去分詞。
behold 的過去式及過去分詞。 “he beheld the whole thing“ 中文翻譯: 他目睹了事情的全過程“behemoth“ 中文翻譯: n. 1.【圣經】巨獸。 2.〔美口〕龐然大物。 adj. 巨大的。 “beheit“ 中文翻譯: 貝希特“behen“ 中文翻譯: 貝昂“beheiry“ 中文翻譯: 貝海里“behen nut“ 中文翻譯: 椒木果“beheiren“ 中文翻譯: 越南和平委員會“behen oil“ 中文翻譯: 貝昂油“beheira raiyah el“ 中文翻譯: 布海拉運河“behenamide“ 中文翻譯: 山俞酸酰胺“beheira muhafaza el“ 中文翻譯: 布海拉省
In lodge's strange romance, it was stated that in the chamber of the queen one could behold “all the chaste ladies of the world, chiselled out of silver“ . 洛奇寫的傳奇講到在皇后的寢宮里人們可以看到“全世界的貞婦,都是用白銀雕成的”。 |
|
“i don't like my children going and making themselves beholden to strange kin,“ murmured he . “俺不愿意叫俺的孩子跑到并不認識的本家門上,去沾人家的光。”他低聲說。 |
|
“now let me behold the curious pens with which you have written your work. “ “現在讓我參觀你寫文章的筆吧。” |
|
behemoth |
|
Tall mankind are beholden to him that is kind to the good 行善者,人人銘記之。 |
|
Behold , the throng was moving with a lightsome step 瞧,行人們一個個步履輕快。 |
|
Behold me here , the one sinner of the world 向這兒看,看看我這個世上的罪人吧! |
|
And he who beholds me beholds him who sent me 45看見我的,就是看見那差我來的。 |
|
In lodge's strange romance, it was stated that in the chamber of the queen one could behold “all the chaste ladies of the world, chiselled out of silver“ . 洛奇寫的傳奇講到在皇后的寢宮里人們可以看到“全世界的貞婦,都是用白銀雕成的”。 |
|
A low, rustling sound next drew his attention behind him, and turning his head, he beheld uncas within a few feet, creeping to his side . 他又聽見自己身后有輕輕的沙沙聲,回頭一看,原來恩卡斯就在離他幾英尺遠的地方,正朝他這邊爬來。 |
|
For note how faint and weary and heart-sick i was a minute ago; well, i suck this celestial cordial, and now behold me as strong as an eagle . 片刻前,我還是那么虛弱、疲乏,悶悶不樂,而吸了這仙界的補汁以后,瞧我強健得象一只雄鷹。 |
|
In the dream europe beheld two continents at strife for her sake, asia and the further shore, both in the shape of women . 在歐羅巴夢里看見兩個大陸為了爭奪她而相斗,一個是亞細亞,另一個是遠方的那片海岸,雙方都呈現出女人的形象。 |
|
The sun beheld the youth dazzled with the novelty and splendor of the palatial scene, and inquired the purpose of his errand . 太陽神見到進來的小青年被他從未見到過的這宮殿周圍的輝煌場面弄得頭暈目眩,就問他到這里來有什么事。 |
|
If the king and the archprelate have their will, we shall briefly behold a cross on the spire of this tabernacle which we have built . 如果讓國王和主教得逞,那么不用多久,就會在我們自己建造的禮拜堂尖頂上出現一個十字架。 |
|
All within hearing immediately turned about, and beheld the semblance of mr. hooper, pacing slowly his meditative way towards the meetinghouse . 聽見的人全都立刻轉過身來,望見胡波先生若有所思地緩慢地向禮拜堂走來。 |
|
The fields were sallow with the impure light, and all were tinged in monochrome, as if beheld through stained glass . 田野在混濁的月光中呈現一片灰黃,萬物都染上了這種單調的顏色,就象透過一層有色玻璃所見到的情景。 |
|
For the better convenience of beholding him, i lay on my side, so that my face was parallel to his, and he stood but three yards off . 為了更方便地看他,我側身躺著,臉對著他的臉,他站在離開我只有三碼遠的地方。 |
|
Turning off the highroad up a green lane, an hour later, he beheld a youngster prying into a hedge head and arms . 他走下公路,轉入一條綠草如茵的小路。一個鐘頭后,他見到一個孩子,頭和手臂都扎進一叢樹籬中。 |
|
When his fond mamma beheld her boy that morning, she remarked on the pallor of his cheek, and the general gloom of his aspect . 那天早上,慈祥的媽媽一看到她的孩子,就發現他臉色蒼白,情緒低落。 |
|
But there was scarcely another eye that could behold this living picture of health and beauty without pausing on it with pleasure . 但是別人看到這副健康與美麗的化身,無不欣然矚目。 |