bedstead 床架,床凳。
床架,床凳。 “bedstead; bedframe“ 中文翻譯: 床架“flying bedstead“ 中文翻譯: 飛行試驗器; 飛行試驗臺“bedstand“ 中文翻譯: 床頭柜; 試驗臺臺架“bedsted“ 中文翻譯: 貝斯泰茲“bedspring type antenna“ 中文翻譯: 床簧式定向天線“bedsted-wrapping paper“ 中文翻譯: 床包裝紙“bedspring array“ 中文翻譯: 床彈簧天線陣“bedsted- wrapping paper“ 中文翻譯: 床包裝紙“bedspring antenna“ 中文翻譯: 平面陣天線“bedstone“ 中文翻譯: 底梁; 下磨石; 座石“bedspring“ 中文翻譯: 彈簧床座;床座彈簧。
“ tell me , “ replied faria , “ what has hindered you from knocking down your jailer with a piece of wood torn from your bedstead , dressing yourself in his clothes , and endeavoring to escape ? “請告訴我, ”法利亞答道, “有誰阻止過你拆一根床腿下來,打倒你的獄卒,穿上他的衣服,然后設法逃走? ” |
|
“ with one of the clamps of my bedstead ; and this very tool has sufficed me to hollow out the road by which i came hither , a distance of about fifty feet . “用我床上的一根鐵楔子做的。我就是用這個工具挖通了到這兒來的路,至少有五十尺的距離。 ” |
|
“ why , you just said a body could lift up the bedstead and slip the chain off . “哈,你不是說,只要有人把床往上一提,腳鐐就能往下掉么? ” |
|
bedstraw |
|
One night he would have his travelling bedstead set up in the gallery , the next night he would spend dozing dressed on the sofa or in the lounge - chair in the drawing - room , while the lad petrushka , who had replaced mademoiselle bourienne in attendance on him , read aloud to him ; then he would try spending a night in the dining - room 有時,他命令人在走廊里打開他的行軍床有時,他不脫衣服躺在客廳里的沙發上或者坐在伏爾泰椅上有時,他不讓布里安小姐,而是叫家童彼得魯沙給他朗讀有時,他也就在食堂里過夜。 |
|
When they had gone d urberville rode to the inn , and shortly after came out on foot . in the interim tess , left with the children inside the bedstead , remained talking with them awhile , till , seeing that no more could be done to make them comfortable just then , she walked about the churchyard , now beginning to be embrowned by the shades of nightfall 在這段時間里,苔絲陪著床上的那幾個孩子,和他們說了一會兒話,看見當時沒有什么可以使他們更舒服的事情做,就到教堂的四周走一走,那時候夜幕正在降臨,教堂墓地也開始變得蒼茫起來。 |
|
She thought of the child consigned to the nethermost corner of hell , as its double doom for lack of baptism and lack of legitimacy ; saw the arch - fiend tossing it with his three - pronged fork , like the one they used for heating the oven on baking days ; to which picture she added many other quaint and curious details of torment sometimes taught the young in this christian country . the lurid presentment so powerfully affected her imagination in the silence of the sleeping house that her nightgown became damp with perspiration , and the bedstead shook with each throb of her heart 在她的想象里,因為孩子沒有受洗和是私生的這兩重大罪,所以被打進了地獄中最深的一個角落里她看見那個魔鬼頭子手里拿起一把三刃的鋼叉,把她的孩子又來叉去,那根鋼叉和在烤面包時用來燒爐子的鋼叉一樣在這幅圖畫里,她又添加了許多其它稀奇古怪的孩子遭受折磨的細節,那都是在這個基督教國家里給年輕人講過的。 |
|
During this break in the proceedings pierre noticed that prince vassily moved away from his chair - back , and with that same air of being quite sure of what he was about , and of its being so much the worse for others , if they failed to understand it , he did not go up to the sick man , but passed by him and joined the eldest princess . then together they went away to the further end of the room to the high bedstead under the silk canopy 在暫時休息的時候,皮埃爾看見,瓦西里公爵從椅子背后走出來,那神態表示,他心里知道應該怎樣行事,假若別人不了解他,他們的處境就更糟了,他沒有走到病人跟前,而是從他身邊經過,他去聯合公爵的大小姐,和她一起走到寢室深處掛有絲綢帷幔的高高的臥榻那里去了。 |
|
There was a carpet : a good one , but the pattern was obliterated by dust ; a fireplace hung with cut paper , dropping to pieces ; a handsome oak bedstead with ample crimson curtains of rather expensive material and modern make ; but they had evidently experienced rough usage : the valances hung in festoons , wrenched from their rings , and the iron rod supporting them was bent in an arc on one side , causing the drapery to trail upon the floor 一個壁爐上面糊著花紙,已經掉得一塊塊的。一張漂亮的橡木床,掛著很大的猩紅色帷帳。用的材料是貴重的,式樣也是時新的,但是顯然被人粗心大意地使用過:原先掛成一只只花球的帳簾,給扭得脫出了帳鉤,掛帳子的鐵桿有一邊彎成弧形,使帷帳拖在地板上了。 |
|
A gaunt four - post bedstead which stood in the room afforded sitting - space for several persons gathered round three of its sides ; a couple more men had elevated themselves on a chest of drawers ; another rested on the oak - carved cwoffer ; two on the washstand ; another on the stool ; and thus all were , somehow , seated at their ease . the stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins , and spread their personalities warmly through the room 臥室里擺放著一張四柱床,床柱又細又長,這張床的三面給好幾個聚集在那兒的人當了座位還有兩個人高踞在五十櫥上另一個坐在雕花橡木小柜上還有兩個坐在盥洗架上,一個坐在小凳上那兒所有的人,就都這樣給自己找到了舒服的座位。 |
|
Above , a chamber of the same dimensions as the kitchen , with a deal bedstead and chest of drawers ; small , yet too large to be filled with my scanty wardrobe : though the kindness of my gentle and generous friends has increased that , by a modest stock of such things as are necessary 樓上有一個面積跟廚房一般大小的房間,里面有一個松木床架和一個衣柜,雖然很小,盛放我為數不多的衣物綽綽有余,盡管我的和藹可親慷慨大方的朋友,已經為我增添了一些必要的衣服。 |
|
Tess listlessly lent a hand , and in a quarter of an hour the old four - post bedstead was dissociated from the heap of goods , and erected under the south wall of the church , the part of the building known as the d urberville aisle , beneath which the huge vaults lay 苔絲沒精打采地過去幫忙,用了一刻鐘的時間,才把那張四柱床從那一堆雜物中拖出來,然后把它擺放在教堂的南墻邊,那兒是德北菲爾德走道的一部分,下面是她們家族的巨大墓室。 |
|
Tchernishev sat in the window of the outer room with a french novel . this room had once probably been the main hall ; there was still an organ in it , on which were piled rugs of some sort , and in the corner of the room was a folding bedstead belonging to bennigsens adjutant 切爾內紹夫拿著一本法國小說坐在第一間屋的窗子旁邊,大概這間房屋以前曾是大廳屋內還有一架風琴,風琴上堆放著地毯,屋角里放著貝尼格森的副官的行軍床。 |
|
The night of the 14th she spent as usual , without undressing , in the room next to the one where the old prince lay . several times she waked up , hearing his groaning and muttering , the creak of the bedstead , and the steps of tihon and the doctor moving him 從十四日深夜,她同往常一樣,在公爵臥病的隔壁的那間屋里和衣而臥,她醒來好幾次,都聽到了他的哼哼聲和嘟囔聲,床的響聲,吉洪和醫生替他翻身的腳步聲。 |
|
A shaft of dazzling sunlight glanced into the room , revealing heavy , old - fashioned furniture , crimson damask hangings , and an enormous four - post bedstead , along the head of which were carved running figures , apparently atalanta s race . rest at last 一束炫目的夕陽照進房間,照出了笨重的老式家具,紅色的綿緞窗簾,還有一張有四根柱子的大床那張大床的床頭雕刻著奔跑的人物,顯然是賽跑中的阿塔蘭塔。 |
|
The part of the room behind the columns , where on one side there stood a high mahogany bedstead with silken hangings , and on the other a huge case of holy pictures , was brightly and decoratively lighted up , as churches are lighted for evening service 房間里的圓柱后面,一方擺著一張掛有帷幔的高高的紅木臥榻,另一方陳設著一個大神,像晚禱時的教堂一般,房間的這一部分燈火明亮,紅光四射。 |
|
Mitenkas wife and sister - in - law , with frightened faces , peeped into the passage from the door of their room , where was a bright samovar boiling , and the bailiffs high bedstead stood under a quilted patchwork coverlet 米堅卡的妻子和幾個小姨子露出惶恐的神態從房門口探出身子向門斗張望,一只精美的茶炊正在沸騰,管事人的一張高床擺在那間房里,床上鋪著用那短短的碎布縫綴的絎過的棉被。 |
|
The owner of the bedstead , too , was there . apparently exhausted by work or festivities , he sat dozing on the folded bed . two doors led from the room : one straight in front opening into the drawing - room , another on the right opening into the study 這個副官正在那兒,顯然他被宴會或事務累得疲憊不堪,坐在卷著的被蓋上打瞌睡,大廳有兩道門:一道門直通原先的客廳,另一道往右通向書房。 |
|
The backs of the seats were thrown back , bedsteads carefully packed were rolled out by an ingenious system , berths were suddenly improvised , and each traveller had soon at his disposition a comfortable bed , protected from curious eyes by thick curtains 人們把坐椅的靠背放平,巧妙地搭成了一個個非常舒適的臥鋪,同時分隔成了一間間的小房間。每個旅客馬上都有了自己舒適的床位。 |
|
Prince andrey was at home , and boris was ushered into a large room , probably at some time used for dancing . now there were five bedsteads in it and furniture of various kinds : a table , chairs , a clavichord 這時安德烈公爵在家,有人把鮑里斯帶進一間大客廳,從前這里大概是跳舞的地方,而今這個大廳里擺著五張床各種各樣的家具一張桌子幾把椅子和一架擊弦古鋼琴。 |