x
uploads/baseman.jpg

baseman 【棒球】守壘員。

He could have thrown the ball to the second - basem an for the tag , but he understood the pitcher “ s intentions and intentionally threw the ball high and far over the third - baseman “ s head 他大可以投一個很低的快球給二壘,但是他明白投球手的意圖并且又故意扔了一個大大高于第三個接球手能夠購到的高度的球。

“ bobby takes more pitches than i do , “ said yankees first baseman jason giambi , a noted on - base percentage fiend , the amazement evident in his voice “阿伯比我還神奇耶! ”洋基的一壘手技安先生這麼說。一個世界有名的超高上壘率惡魔,以他的聲音抖出了這樣一個令人詫異的事實。

“ once we get to new york , we ' ll be ready to go , “ tigers first baseman sean casey said . “ it ' s a new season come tuesday night . 我們再一次造訪紐約,我們將會準備妥當。老虎隊一壘手seancasey說:一個新的球季將在星期二晚上開始。

“ my arm as an outfielder was very below average , “ damon said , laughing . “ now , as a first baseman , it ' s just below average . 大門笑說:我的手臂低于外野手的平均值很多,現在,當作一壘手,剛好在平均值下。

“ you never have to look twice , “ yankees manager joe torre said of his third baseman ' s blasts . “ he killed that ball . “你一瞄就知道了, ”托瑞爺爺對三壘手這一轟的說法是… “他宰掉了那球。 ”

“ look at the ass on that second baseman . “瞧那二壘小妞的屁股”

“ he ' s a machine , “ first baseman doug mientkiewicz said 他是打擊機器- -一壘手長名男說。

basement

Some speculated that the yankees might have interest in pursuing a long - term extension with wang - - as new york did with second baseman robinson cano - - but general manager brian cashman said that this was not the proper time , given the inherent risk in locking up young pitchers to lengthy contracts 有些人想也許洋基會有興趣和小王簽下長約?就像是對二壘手坎諾所提出一樣,但是總經理現金人說現在還不是時候,給年輕投手長約因為也許有些內在的風險。

Pitching in : general manager brian cashman said that the starting rotation would be his primary focus this winter , with a left - handed reliever , backup catcher , utility infielder and possibly a right - handed - hitting first baseman also on the list of needs 總經理現金男說先發投手輪值補強是今年冬天他最主要的工作,左投中繼投手、后備捕手、多功能內野手和右打的一壘手也都被列在需要補強的名單中。

The callup would ostensibly take the roster spot of first baseman doug mientkiewicz , who was officially placed on the 15 - day disabled list before monday ' s game and is expected to be out of action for at least six to eight weeks 這個召喚上來的人將會公開的取代一壘手長名字先生的守備位置,星期一比賽前,長名字先生官方將他放入15天的傷兵名單內,預計他將會有六到八周無法上場。

In that frame , ichiro suzuki laced a one - out double down the left - field line and scored on raul ibanez ' s two - out hit to right , ripped on a hanging curveball off the glove of first baseman josh phelps 三局下,一出局后,鈴木一朗先擊出緊靠左外野邊線的二壘安打,隨后艾凡捏茲擊出的球擦過一壘手費爾普斯的手套,將鈴木一朗送回本壘。

The first baseman , who lost his job in spring training , made it through waivers , then came up to help the yankees ' second - half resurgence , had surgery tuesday to remove a broken bone in his wrist 這位一壘手在春訓時他丟了他的工作,之后經過釋出的階段,之后被升上來協助洋基隊后半季復蘇,他星期二接受手術移動他骨折的手腕。

With nearly all of the starting lineup set to return in 2007 , the only offense the yankees have to concern themselves with in the coming months will be their bench players and possibly a first baseman 而且先發打線成員2007年也幾乎都會留在陣中,洋基隊在這幾個月之中只需要注意板凳球員是否該補強一名一壘手。

Johnny damon was walked intentionally after cairo took second base , and jeter followed with a slow bouncer to the right side of the infield that went unfielded by second baseman freddy sanchez to win the game 開羅盜上二壘后大門獲得故意保送,隨后吉特打了支緩慢的右邊方向內野滾地球卻沒人接的到而贏得比賽!

He could have thrown the ball to the second - basem an for the tag , but he understood the pitcher “ s intentions and intentionally threw the ball high and far over the third - baseman “ s head 他大可以投一個很低的快球給二壘,但是他明白投球手的意圖并且又故意扔了一個大大高于第三個接球手能夠購到的高度的球。

The yankees first baseman accidentally got tangled up with a tv cameraman and injured his left ankle just hours before the new york ' s playoff opener thursday night against the cleveland indians 洋基的一壘手就再星期四面對印地安人的第一戰開始前的幾個小時突然和電視攝影師撞在一起而弄傷他的左腳踝。

The clubs cleared benches and bullpens twice in the third inning after josh towers hit new york third baseman alex rodriguez with a pitch , setting off an on - field altercation 在第三局時,因為藍鳥先發投手觸身球擊中億元男跟后來再度和先發投手陶爾斯發生口角,因此出現兩次兩隊板凳區全部凈空。

When the yankees attend the winter meetings next week in orlando , fla . , there will be an intriguing first baseman for them to meet at the walt disney world dolphin hotel 當洋基下周在佛羅里達州奧蘭多市參加冬季會議時,將會和一位引起他們興趣的一壘手在華德迪士尼世界的海豚旅館會面。

The yankees second baseman said he didn ' t know andy pettitte but presumed he would help the club . he had not been following the johnson talks and had no comment 這位洋基二壘手說他不認識派提特,但是認為他對球隊將會有幫助,他沒有密切注意老怪的交易談判,并且對此沒有任何評論。