backwoodsman 林區[邊遠區]居民;〔諷刺語〕蟄居鄉間的人;〔英國〕不[...
林區[邊遠區]居民;〔諷刺語〕蟄居鄉間的人;〔英國〕不[很少]參加上議院活動的貴族。 “backwoodsy“ 中文翻譯: adj. 〔美國〕鄉下氣的;粗野的。 “backwoods“ 中文翻譯: 〔 pl.〕 〔美國〕偏僻的森林地帶;落后的邊遠地區。 “backworads“ 中文翻譯: 后退“backwiring“ 中文翻譯: 背面布線“backwordscattered field“ 中文翻譯: 反向散射波場“backwinding handle“ 中文翻譯: 倒片搖柄“backwork“ 中文翻譯: 輔助工作“backwinding“ 中文翻譯: 倒筒; 復繞; 后帆不受風“backwrap“ 中文翻譯: 背部裝拉鏈的套衫“backwinder key“ 中文翻譯: 回卷鑰匙
Constance rourke ' s statement needs to be complemented with that of tocqueville , who said of the backwoodsman that “ everything about him is wild “ 康斯坦斯魯爾克的說法,應該用托克維爾的話加以補充。他說,邊疆居民, “一舉一動都很粗鄙” 。 |
|
Constance rourke ' s statement needs to be complemented with that of tocqueville , who said of the backwoodsman that “ everything about him is wild “ 康斯坦斯?魯爾克的說法,應該用托克維爾的話加以補充。他說,邊疆居民, “一舉一動都很粗鄙” 。 |
|
Constance rourke's statement needs to be complemented with that of tocqueville, who said of the backwoodsman that “everything about him is wild“ . 康斯坦斯魯爾克的說法,應該用托克維爾的話加以補充。他說,邊疆居民,“一舉一動都很粗鄙”。 |
|
backwoodsy |
|
Constance rourke ' s statement needs to be complemented with that of tocqueville , who said of the backwoodsman that “ everything about him is wild “ 康斯坦斯魯爾克的說法,應該用托克維爾的話加以補充。他說,邊疆居民, “一舉一動都很粗鄙” 。 |
|
Constance rourke ' s statement needs to be complemented with that of tocqueville , who said of the backwoodsman that “ everything about him is wild “ 康斯坦斯?魯爾克的說法,應該用托克維爾的話加以補充。他說,邊疆居民, “一舉一動都很粗鄙” 。 |
|
Constance rourke's statement needs to be complemented with that of tocqueville, who said of the backwoodsman that “everything about him is wild“ . 康斯坦斯魯爾克的說法,應該用托克維爾的話加以補充。他說,邊疆居民,“一舉一動都很粗鄙”。 |
|
Various backwoodsmen and farmers and jurors actually sniffed and sneered . 許多林區居民、農民、陪審員簡直在嗤笑、冷笑了。 |