baby kisser 〔美俚〕為拉選票到處籠絡人心的政治家。
〔美俚〕為拉選票到處籠絡人心的政治家。 “baby“ 中文翻譯: n. 1.嬰兒,赤子,奶娃娃。 2.孩子氣的人;幼小動物 ...“kisser“ 中文翻譯: n. 1.接吻者。 2.〔俚語〕嘴;嘴唇;臉,面孔。 “14baby kisser“ 中文翻譯: 假惺惺的人,愛拍馬屁的人“a punch in the kisser“ 中文翻譯: 在嘴上的重擊“ass-kisser“ 中文翻譯: 〔美俚〕無恥已極的馬屁精。 “kisser constable“ 中文翻譯: 萬人斬“baby“ 中文翻譯: n. 1.嬰兒,赤子,奶娃娃。 2.孩子氣的人;幼小動物;小東西,一個集體[家庭]中最年幼的人。 3.〔常作定語〕小型,微型。 4.〔美俚〕姑娘;(美麗動人的)女人;愛人;(任何)人;(任何)物[東西];得意杰作。 5.〔口語〕容易的[討厭的]差事[任務]。 a regular baby 十足的娃娃。 It's your baby, not mine. 那是你的任務,不是我的。 carry [hold] the baby 1. 受束縛,不能自由行動。 2. 擔負討厭的職務,做不愿意做的事;背包袱。 vt. 把…當嬰兒看待,對…嬌生慣養。 “baby that was then“ 中文翻譯: 寶貝 那已是過去“baby baby“ 中文翻譯: 寶貝; 完這些圖后我瘋了“yeah, baby, baby, baby, baby“ 中文翻譯: 唉,嬰兒,嬰兒,嬰兒,嬰兒“baby baby baby“ 中文翻譯: 寶貝“baby my baby“ 中文翻譯: 哦寶貝“baby, baby, this is a man’s world“ 中文翻譯: 親愛的,親愛的,這是個男人的世界“baby,baby ,bye“ 中文翻譯: 寶寶,寶寶,晚安“baby,baby all the time“ 中文翻譯: 寶貝,寶貝一直這樣“a baby at the breast“ 中文翻譯: 哺乳的嬰孩“a baby carrier“ 中文翻譯: 輕型航空母艦“a baby cooing“ 中文翻譯: 嬰兒的細語“a baby for everybody“ 中文翻譯: 連生貴子“a baby shower“ 中文翻譯: 在新生兒派對上“a female baby“ 中文翻譯: 女嬰“a fretful baby“ 中文翻譯: 躁動不安的嬰兒“a sleeping baby“ 中文翻譯: 正睡的孩子“abandoned baby“ 中文翻譯: 棄櫻“aishiteruze baby“ 中文翻譯: 愛你寶貝; 型仔湊女記; 型仔女
baby moon |
|
The candidate was a baby kisser when he ran for vice president with bush 這位與布什拾擋競選副總統的候選取人是個善于籠絡人心的政客。 |
|
Nixon was a baby kisser when he ran for vice president with eisenhower (當尼克松競選艾森豪威爾的副總統時,他到處奔走拉票。 ) |
|
The politician is a baby kisser 這位政客不是好東西。 |