apple pie order 〔口語〕井然有序(in [into] apple pie...
〔口語〕井然有序(in [into] apple pie order 秩序井然,整整齊齊。 Put things into apple-pie order 把東西收拾得整整齊齊)。 “apple“ 中文翻譯: n. 1.蘋果,蘋果樹。 2.蘋果狀的東西。 3.〔美俚 ...“pie“ 中文翻譯: n. 派〔印度的舊輔幣名〕。 “order“ 中文翻譯: n. 1.次序,順序;整齊;(社會)秩序,治安;狀況,常 ...“apple-pie order“ 中文翻譯: 井井有條, 十分整齊; 整整齊齊“in apple-pie order“ 中文翻譯: 井井有條; 整整齊齊“apple pie“ 中文翻譯: 蘋果餅; 蘋果排; 蘋果派; 蘋果批; 蘋果餡餅; 蘋果陷餅“apple-pie“ 中文翻譯: n. 蘋果餡餅。 2.adj. 典型美國式的。 “apple pie apple tart“ 中文翻譯: 蘋果餅“apple and blackberry pie“ 中文翻譯: 蘋果黑莓“apple and raisin pie“ 中文翻譯: 蘋果葡萄干餡餅“apple and raspberry pie“ 中文翻譯: 蘋果木莓餡餅“apple and strawberry pie“ 中文翻譯: 蘋果草莓餡餅“apple meringue pie“ 中文翻譯: 糖蛋白蘋果餡餅“apple pie a la mode“ 中文翻譯: 奶油蘋果餡餅; 蘋果餅加冰激凌“apple pie american style“ 中文翻譯: 美式蘋果“apple pie bed“ 中文翻譯: 蘋果排式的床鋪“apple-pie bed“ 中文翻譯: (學生惡作劇)故意把被褥疊得使人睡下伸不直腳的臥鋪。 “as american as apple pie“ 中文翻譯: 地道的美國味“everything is in apple pie shape“ 中文翻譯: 經她整理過的服裝“help yourself to this apple pie“ 中文翻譯: 請吃點蘋果餡餅“vermont apple pie“ 中文翻譯: 佛蒙特蘋果心餅“pie“ 中文翻譯: n. 1.餡餅;餡餅狀物。 2.〔美俚〕容易得到的稱心東西;容易的工作。 3.〔美俚〕不正當的得利,邪財。 a minced pie 肉末餡餅。 a pie in the sky 烏托邦;希望中的報酬;渺茫的幸福。 (as) easy as pie 〔美口〕極容易。 (as) nice [good] as pie 極好。 cut a pie 〔美國〕妄加干預。 eat humble pie 忍辱含垢。 have a finger in the pie 干預,插手;參與其事;與某事有關系。 put one's finger into another's pie 多管閑事。 pie2 n. 1.【動物;動物學】喜鵲。 2.愛說話的人。 n. 1.【印刷】雜色鉛字。 2.混亂。 vt. 使混雜;弄亂(鉛字、版面)。 n. 派〔印度的舊輔幣名〕。 “a for apple“ 中文翻譯: 是蘋果“apple“ 中文翻譯: n. 1.蘋果,蘋果樹。 2.蘋果狀的東西。 3.〔美俚〕(棒球的)球;炸彈;手榴彈。 4.〔美俚〕人,家伙。 a cherry apple 棠梨。 a mad apple 茄子。 a Persian apple 枸櫞。 Adam's apple 喉結。 apple of discord 【希臘神話】 (各女神爭奪的、作為最美麗者象征的)金蘋果,紛爭之果;〔比喻〕爭端,禍根。 apple of love 蕃茄。 apple of Sodom = Dead Sea apple (傳說中的)一摘就冒煙成灰的美麗的蘋果;〔比喻〕華而不實的事物。 apple of the [one's] eye 瞳孔,眼珠,珍愛之物,掌中珠。 throw away the apple because of the core 因噎廢食。 upset the [ 或 sb.'s] apple cart 打破(某人)計劃。 “the apple“ 中文翻譯: 一顆蘋果
apple polisher |
|
This , perhaps , explains why it is generally believed that “ apple pie order ” came out of new england 也許是因為這個緣故,一般人都認為“像蘋果派一般整齊”這個說法起源于新英格蘭。 |