x
uploads/adar.jpg

adar n.〔希伯來語〕 (猶太歷)六月。

adas

[ kjv ] and the letters were sent by posts into all the king ' s provinces , to destroy , to kill , and to cause to perish , all jews , both young and old , little children and women , in one day , even upon the thirteenth day of the twelfth month , which is the month adar , and to take the spoil of them for a prey 王旨交給眾驛使傳到王的各省,吩咐要在一日之內,在十二月,就是亞達月十三日,把所有的猶大人,無論老少婦孺,都全部毀滅、殺絕、除盡,并且搶奪他們的財產。

And the letters were sent by posts into all the king ' s provinces , to destroy , to kill , and to cause to perish , all jews , both young and old , little children and women , in one day , even upon the thirteenth day of the twelfth month , which is the month adar , and to take the spoil of them for a prey 王旨交給眾驛使傳到王的各省,吩咐要在一日之內,在十二月,就是亞達月十三日,把所有的猶大人,無論老少婦孺,都全部毀滅、殺絕、除盡,并且搶奪他們的財產。

[ niv ] dispatches were sent by couriers to all the king ' s provinces with the order to destroy , kill and annihilate all the jews - young and old , women and little children - on a single day , the thirteenth day of the twelfth month , the month of adar , and to plunder their goods 13 [和合]交給16驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少婦女孩子,在一日之間,十二月,就是17亞達月十三日,全然剪除,殺戮18滅絕,并奪他們的財為掠物。

And letters were sent by couriers to all the king ' s provinces to destroy , to slay , and to annihilate all the jews , both young and old , children and women , in one day , that is , the thirteenth day of the twelfth month , which is the month adar , and to plunder their spoil 13詔書由驛卒送達王的各省,吩咐要將所有的猶大人,無論老少婦女孩子,在一日之間,在十二月,就是亞達月十三日,全然殲毀,殺戮滅絕,并奪他們的財物為掠物。

In the first month , which is the month nisan , in the twelfth year of king ahasuerus , pur , that is the lot , was cast before haman from day to day and from month to month , until the twelfth month , that is the month adar 斯3 : 7亞哈隨魯王十二年正月、就是尼散月、人在哈曼面前、按日日月月掣普珥、就是掣簽、要定何月何日為吉、擇定了十二月、就是亞達月。

[ kjv ] in the first month , that is , the month nisan , in the twelfth year of king ahasuerus , they cast pur , that is , the lot , before haman from day to day , and from month to month , to the twelfth month , that is , the month adar 亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,有人在哈曼面前弄卜“普珥” ,就是抽簽,逐日逐月地抽,結果抽出了十二月,就是亞達月。

In the first month , that is , the month nisan , in the twelfth year of king ahasuerus , they cast pur , that is , the lot , before haman from day to day , and from month to month , to the twelfth month , that is , the month adar 7亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日日月月掣普珥,就是掣簽,要定何月何日為吉,擇定了十二月,就是亞達月。

In the first month , that is , the month nisan , in the twelfth year of king ahasuerus , they cast pur , that is , the lot , before haman from day to day , and from month to month , to the twelfth month , that is , the month adar 亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,有人在哈曼面前弄卜“普珥” ,就是抽簽,逐日逐月地抽,結果抽出了十二月,就是亞達月。

And the border went over from thence toward luz , to the side of luz , which is bethel , southward ; and the border descended to ataroth - adar , near the hill that lieth on the south side of the nether beth - horon 書18 : 14從那里往西、又轉向南、從伯和侖南對面的山、直達到猶大人的城基列巴力、 (基列巴力就是基列耶琳)這是西界。

For the jews that were in shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month adar , and slew three hundred men at shushan ; but on the prey they laid not their hand 斯9 : 16在王各省其馀的猶大人也都聚集保護性命、殺了恨他們的人七萬五千卻沒有下手奪取財物這樣、就脫離仇敵、得享平安。

Therefore the jews of the villages , that dwelt in the unwalled towns , made the fourteenth day of the month adar a day of gladness and feasting , and a good day , and of sending portions one to another 因此鄉村的猶大人,就是住在沒有城墻的村鎮的,都以亞達月十四日為歡樂飲宴的吉日,互送禮物。

For the jews that were in shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month adar , and slew three hundred men at shushan ; but on the prey they laid not their hand 亞達月十四日,在書珊的猶大人又聚集起來,在書珊殺了三百人,卻沒有下手掠奪他們的財物。

[ niv ] that is why rural jews - those living in villages - observe the fourteenth of the month of adar as a day of joy and feasting , a day for giving presents to each other 所以住無城墻14鄉村的猶大人,如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送15禮物。

The jews who were in susa assembled also on the fourteenth day of the month adar and killed three hundred men in susa , but they did not lay their hands on the plunder 斯9 : 15亞達月十四日、書珊的猶大人又聚集在書珊、殺了三百人卻沒有下手奪取財物。

That is why rural jews - those living in villages - observe the fourteenth of the month of adar as a day of joy and feasting , a day for giving presents to each other 所以住無城墻14鄉村的猶大人,如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送15禮物。

This happened on the thirteenth day of the month adar ; and on the fourteenth day of the same they rested and made it a day of feasting and rejoicing 17這是在亞達月十三日的事;這月十四日他們享安息,并以這日為設筵歡樂的日子。

On the thirteenth day of the month adar ; and on the fourteenth day of the same rested they , and made it a day of feasting and gladness 這是在亞達月十三日的事,十四日他們得享安寧,以這日為設宴歡樂的日子。

This happened on the thirteenth day of the month of adar , and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy 17 [和合]亞達月十三日,行了這事;十四日安息,以這日為設筵歡樂的日子。

This happened on the thirteenth day of the month of adar , and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy 17亞達月十三日,行了這事。十四日安息,以這日為設筵歡樂的日子。