x
uploads/absalom.jpg

absalom n.1.押沙龍〔基督教《圣經》中人物,大衛王之寵兒,后因...

Absalom said to ahithophel , “ give us your advice . what should we do ? 20押沙龍對亞希多弗說、你們出個主意、我們怎樣行才好。

Then it was told joab , “ behold , the king is weeping and mourns for absalom . 撒下19 : 1有人告訴約押說、王為押沙龍哭泣悲哀。

Joab was told , “ the king is weeping and mourning for absalom . 1有人告訴約押說、王為押沙龍哭泣悲哀。

The king said , “ is it well with the young man absalom ? 撒下18 : 29王問說、少年人押沙龍平安不平安。

abscess

And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning absalom 王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。

Absalom said to ahithophel , “ give us your advice . what should we do ? 20押沙龍對亞希多弗說、你們出個主意、我們怎樣行才好。

Then it was told joab , “ behold , the king is weeping and mourns for absalom . 撒下19 : 1有人告訴約押說、王為押沙龍哭泣悲哀。

So joab arose and went to geshur and brought absalom to jerusalem 撒下14 : 23于是約押起身往基述去、將押沙龍帶回耶路撒冷。

Then joab rose up and went to geshur and brought absalom to jerusalem 23于是約押起身往基述去,將押沙龍帶回耶路撒冷。

So joab arose and went to geshur , and brought absalom to jerusalem 23于是約押起身往基述去,將押沙龍帶回耶路撒冷。

And the king said to the cushite , is all well with the young man absalom 32王問古實人說,少年人押沙龍平安不平安?

And the saying was pleasing to absalom and to the responsible men of israel 押沙龍和以色列的長老、都以這話為美。

And it was told joab , behold , the king weepeth and mourneth for absalom 1有人告訴約押說,王為押沙龍哭泣悲哀。

Then joab went to geshur and brought absalom back to jerusalem 23于是約押起身往基述去、將押沙龍帶回耶路撒冷。

[ bbe ] but absalom went in flight 押沙龍逃跑了。

And amnon said unto him , i love tamar , my brother absalom ' s sister 暗嫩回答說,我愛我兄弟押沙龍的妹子他瑪。

And amnon said to him , i love tamar , my brother absalom ' s sister 暗嫩對他說,我愛上了我兄弟押沙龍的妹妹他瑪。

And this order about absalom was given in the hearing of all the people 王為押沙龍囑咐眾將的話、兵都聽見了。

So absalom had fled and gone to geshur , and was there three years 撒下13 : 38押沙龍逃到基述、在那里住了三年。